轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le feu crépite dans la cheminée .

火在壁爐中劈啪作響。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au milieu des hautes herbes, Pencroff sentit que son pied écrasait des branches sèches, qui crépitaient comme des pièces d'artifice.

當(dāng)他們在深草叢中走過的時候,枯枝在潘克洛夫的腳下發(fā)出鞭炮一樣的響聲。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

米其林主廚廚房

Il faut que ?a crépite là.

蒜片必須噼啪作響。

評價(jià)該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Que ?a crépite juste ce qu'il faut.

只要有適當(dāng)?shù)挠图迓曇艏纯伞?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des étincelles électriques semblaient crépiter dans ses cheveux touffus.

一頭毛蓬蓬的頭發(fā)似乎噼噼啪啪地閃著電光。

評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Derrière la vitre, une matinée de chaleur commen?ait à crépiter.

一個炎熱的清晨正在玻璃窗外隨著劈啪的市聲開始。

評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était la pluie qui tombait violemment en crépitant à la surface des flots.

原來是雨下得很兇,掃" 在水波而上發(fā)出的聲響。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Soudain, des flammes crépitèrent sous l'énorme récipient et le grand serpent s'éloigna en ondulant dans l'obscurité.

突然坩堝下躥起了噼啪作響的火苗。大蛇向黑暗中游去。

評價(jià)該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

C'est l'occasion pour les stars de prendre la pose et pour les photographes de faire crépiter leur flash.

這是明星們擺姿勢以及攝影師按下快門的時機(jī)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Au milieu des hautes herbes, Pencroff sentit que son pied écrasait des branches sèches, qui crépitaient comme des pièces d’artifice.

當(dāng)他們在深草叢中走過的時候,枯枝在潘克洛夫的腳下發(fā)出鞭炮一樣的響聲。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les plats mijotent, frémissent, crépitent et fument.

菜肴慢燉、慢燉、噼啪作響并冒煙。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ca crépite partout dans le sol.

它在地板上噼啪作響。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ecris chez toi pour qu'on t'en achète une autre, suggéra Harry, alors que la baguette se mettait à crépiter comme un feu d'artifice.

寫信回家再要一根。”哈利建議說,那根魔杖發(fā)出一連串爆竹般的脆響。

評價(jià)該例句:好評差評指正
凡爾納神秘島

Au milieu des hautes herbes, Pencroff sentit que son pied écrasait des branches sèches, qui crépitaient comme des pièces d'artifice.

在高高的草叢中, 彭克羅夫感到他的腳壓碎了干枯的樹枝,樹枝像煙花一樣噼里啪啦地響著。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais ces éboulements, peu considérables, ne constituaient aucun danger, et il reprit sa place devant le foyer, dont les braises crépitaient sous la cendre.

雨并沒有什么了不起,可以不必害怕,于是他就回到篝火前的鋪上,火炭還在灰燼中爆裂作響。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Toute cette partie de la forêt était embrasée, et d’énormes volutes de fumée roulaient au-dessus des arbres, dont le pied crépitait déjà dans la lave.

這部分森林整個著了火,大股濃煙在樹梢上翻滾著,樹干已經(jīng)被巖漿吞沒了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
中國之旅

Quand j'entends crépiter ce feu derrière moi, j'imagine l'angoisse des 4 ou 5 hommes isolés dans leur tour au moment d'allumer le b?cher.

當(dāng)我聽到這把火在我身后噼啪作響時,我想象著四五個人在點(diǎn)燃火爐時被隔離的痛苦。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

Depuis deux mois, la situation s’est calmée. Mais ici les balles crépitent régulièrement. Luis Alfredo a 19 ans, il va voter pour Juan Manuel Santos.

兩個月來,局勢已經(jīng)平息。但是這里的子彈經(jīng)常發(fā)出噼啪聲。路易斯·阿爾弗雷多今年 19 歲,他將投票給胡安·曼努埃爾·桑托斯。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

En effet, le 2, le tonnerre gronda avec une extrême violence. Le vent soufflait de l’est, et la grêle attaqua directement la fa?ade de Granite-house, en crépitant comme une volée de mitraille.

果然,在3月2日那天,傳來了隆隆的雷聲,大風(fēng)從東面吹來,冰雹象一陣葡萄彈似的乒乒乓乓地對著“花崗石宮”打過來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

Des nuages noirs s’amoncelèrent au-dessus de l’?le et bient?t la pluie se mit à crépiter sur les feuillagesà faire jaillir des milliards de petits champigons à la surface de la mer, à ruisseler sur les rocheurs.

小島的天空布滿了烏云,緊接著雨點(diǎn)開始敲打著樹葉,在海面上激起成千上萬的小蘑菇水泡, 在巖石上不停地流淌著。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Des nuages noirs s'amoncelèrent au-dessus de l'?le, et bient?t la pluie se mit à crépiter sur les feuillages, à faire jaillir des milliards de petits champignons à la surface de la mer, à ruisseler sur les rochers.

小島的天空布滿了烏云,緊接著雨點(diǎn)開始敲打著樹葉,在海面上激起成千上萬的小蘑菇水泡, 在巖石上不停地流淌著。

評價(jià)該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

La maison m'aidait de son mieux : les portes claquaient, les meubles voltigeaient, le feu crépitait.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com