Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.
有個男人在街上走著,一個臟兮兮、衣冠不整的流浪漢過來向他要錢買東西吃。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
à dire la vérité, il avait l'air trop débraillé et passablement distrait pour être un de ces terribles gardes-chasse de la propriété, mais les insignes de son uniforme étaient bien ceux du duc, et Cosimo s'aplatit contre le tronc.
說實話,他看起來衣衫襤褸,心不在焉,不像是莊園里那些可怕的獵場管理員之一,但他制服的徽章確實是公爵的徽章,科西莫把自己壓在樹干上。
Dans le village, les murs des maisons étaient peints en lilas et, à une fenêtre, une femme à moitié débraillée, avec des taches lilas sur le visage et sur la poitrine, une lyre à la main, s'écria : ? Les jardiniers sont revenus ! ?
村子里的房子的墻壁都涂上了淡紫色的油漆,在窗戶前,一個半蓬頭垢面的女人,臉上和胸前都有淡紫色的斑點,手里拿著一把七弦琴,喊道:“園丁回來了!
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com