轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L'état ne peut pas se défausser en faisant valoir que son ressortissant pourrait retourner sur son territoire sans passeport.

一國聲稱其國民沒有護照也能返回其領(lǐng)土內(nèi),這是沒有道理的。

評價該例句:好評差評指正

Il est inacceptable que des prétextes soient trouvés par les autorités iraniennes pour se défausser de leurs engagements au titre du TNP.

不能接受的是,伊朗當局以各種借口推卸其根據(jù)《不擴散條約》所作的承諾。

評價該例句:好評差評指正

Elle demande au Gouvernement tunisien de s'attaquer directement au problème de la violence familiale, car il semble se défausser d'une grande part de ses responsabilités en faveur des organisations non gouvernementales du pays qui sont très actives.

她吁請突尼斯政府直接解決家庭暴力問題, 因為它似乎正在將其一大部分的職責交由該國非?;钴S的非政府組織來承擔。

評價該例句:好評差評指正

Compte tenu de l'absence de matériel moderne de chargement et de déchargement dans le commerce africain, il est clair qu'autoriser les transporteurs à se défausser des responsabilités pour certaines fonctions crée un ensemble complexe de responsabilités de manière localisée et ne permettrait pas l'uniformité et l'harmonisation que la convention tente d'instaurer.

考慮到非洲貿(mào)易中缺乏尖端的卸載和裝載設備,很明顯,允許承運人退出某些職能責任會以地方性的方式引起一系列復雜的賠償責任,不會實現(xiàn)公約尋求的一致與和諧的目標。

評價該例句:好評差評指正

Il ne s'agit bien entendu pas d'aider les banques et autres établissements financiers à se défausser sur l'état de leur obligation de vigilance; mais les banques ont fait savoir à l'équipe que, dans ce genre de circonstances, lorsque les organes de régulation et de contr?le ne sont pas en mesure de répondre rapidement à leurs demandes d'éclaircissements, elles exécutent la transaction en cause (virement de fonds ou retrait), quitte à adresser ensuite une déclaration de soup?on aux autorités.

這并不是允許銀行和其他機構(gòu)把它們的對客戶的盡職調(diào)查責任給國家,但是銀行告訴監(jiān)察組,在這種情況下,如果管理當局不能迅速澄清問題,它們就會處理這筆交易(匯款或取款),然后再通過可疑活動報告 報告交易情況。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

L'Etat se défausse en fait des deux tiers de sa dette.

事實上,國家正在償還其三分之二的債務。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Comme s'il voulait se défausser, échapper à un retour de baton politique qui semble inévitable.

仿佛他想放棄,逃避似乎不可避免的政治反彈。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

M.Schiappa: Je ne me défausse pas.

- Mr.Schiappa:我不丟棄。

評價該例句:好評差評指正
L'édito politique

L'ancien président le regrette aujourd'hui, même s'il se défausse encore sur la patronne du PS de l'époque, Martine Aubry, qui avait investi une candidate face à Bayrou.

這位前總統(tǒng)如今對此感到后悔,盡管他仍將責任歸咎于當時的社會黨領(lǐng)袖馬丁娜·奧布里 (Martine Aubry),后者提名了一位候選人與貝魯競爭。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

On ne peut pas se défausser en disant: " C'est untel qui a mal fait le travail." - L'an dernier, le financement des actions de formation dans le nucléaire s'est élevé à 60 millions d'euros.

你不能通過說:“某某工作做得不好”來放棄。 - 去年,核部門培訓行動的資金達 6000 萬歐元。

評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

C'est ce qu'on appelle une défausse.

評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

On se défausse d'avoir enfin une règle en prétendant que le fait de l'avoir en France est admis par la règle.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com