轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市鎮(zhèn)廳遷移了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)壓力正在驅(qū)使公司企業(yè)實(shí)行全球。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

與法庭不直接有關(guān)的一項(xiàng)措施是在其他地方聽審。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les organisations citaient les économies de co?ts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有關(guān)組織指出,節(jié)省開支是設(shè)立離岸外包中心的主要原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是為了確保為異地培訓(xùn)提供在線培訓(xùn)資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

現(xiàn)在,場(chǎng)外筆譯已經(jīng)穩(wěn)穩(wěn)地成為翻譯服務(wù)中的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations?Unies peut être mutuellement bénéfique.

聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)各組織建立離岸外包服務(wù)中心可為雙方帶來(lái)利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明顯,公司并不是將所有的服務(wù)和服務(wù)業(yè)務(wù)進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15?milliards de dollars.

估計(jì)全球海外外包支出為100至150億美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

電信和技能開發(fā)對(duì)于吸引服務(wù)至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO選擇了分階段方法將其業(yè)務(wù)離岸外包。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同時(shí)啟動(dòng)確實(shí)是一種帶有高度風(fēng)險(xiǎn)的大爆炸方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越來(lái)越多的公司將考慮在遠(yuǎn)離母國(guó)的地方進(jìn)行投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

衛(wèi)生組織管理層在經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的思考之后,決定在吉隆坡設(shè)立其離岸外包服務(wù)中心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在離岸外包服務(wù)中心建立之前,其中大多數(shù)服務(wù)是由總部承擔(dān)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有關(guān)組織離岸外包地點(diǎn)的工作人員和設(shè)施的安全是一個(gè)需要十分注意的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

為離岸外包服務(wù)中心的開業(yè)招聘大量的當(dāng)?shù)毓ぷ魅藛T是一項(xiàng)重大行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

關(guān)于轉(zhuǎn)移業(yè)務(wù)的另外一個(gè)問題是:在離岸外包之前是否應(yīng)該重新設(shè)計(jì)業(yè)務(wù)流程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces co?ts n'ont pas été pris en compte dans le co?t de la traduction et de l'édition contractuelles ou délocalisées.

這些費(fèi)用尚未計(jì)入承包和現(xiàn)場(chǎng)翻譯和編輯的預(yù)算

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)離岸外包中心的管制方面,出現(xiàn)了兩種不同的模式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2021年度最熱精選

L'entreprise avait été délocalisée et le batiment, vétuste, allait bient?t être détruit.

工廠已經(jīng)搬遷,這棟即將拆除的建筑內(nèi)部很破舊,但十分寬敞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽寫提高級(jí)

Les CROUS ont investi massivement dans la construction de restaurants à proximité des établissements d'enseignement supérieur délocalisés.

該組織為食堂的建立投入了大量的資金,在附近有很多高等教育機(jī)構(gòu)都遷移過(guò)來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Made In Belgium

Une entreprise qui ne compte pas se délocaliser, d’autant plus que la production est en augmentation.

由于生產(chǎn)日益增加,這家公司更加不會(huì)考慮遷移。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Longtemps, on a délocalisé la pollution liée à notre mode de vie.

- 長(zhǎng)期以來(lái),我們重新安置了與我們的生活方式相關(guān)的污染。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce matin, il a tenu un Conseil des ministres en partie délocalisé.

今天上午,他召開了部分搬遷的部長(zhǎng)會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Il ne voulait pas délocaliser les emplois et nous avons cru en cette promesse.

他不想重新安置工作,我們相信這個(gè)承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les industriels, pour minimiser les co?ts de production, ont délocalisé.

為了最大限度地降低生產(chǎn)成本,制造商已經(jīng)搬遷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Demain, notre journal sera délocalisé au Maroc.

明天,我們的報(bào)紙將遷往摩洛哥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

D'autres entreprises ont choisi de délocaliser une partie de leur production aux états-Unis.

其他企業(yè)選擇將部分生產(chǎn)轉(zhuǎn)移到美國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito éco

Nettement plus que toutes les entreprises qui, elles, ont délocalisé depuis longtemps.

明顯多于所有長(zhǎng)期搬遷的公司。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2025年2月合集

L'usine fran?aise Alstom, qui produit des tramways, va délocaliser son activité en Pologne et en République tchèque.

法國(guó)的阿爾斯通 tramways 生產(chǎn)工廠將把業(yè)務(wù)遷至波蘭和捷克共和國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI商業(yè)法語(yǔ)

Paul Duval : En effet. Avez-vous déjà pensé à délocaliser votre production ?

保羅·杜瓦爾:是的。您有沒有想過(guò)搬遷您的生產(chǎn)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Et pour faire baisser les co?ts de main-d'?uvre et éviter les taxes, les grands constructeurs ont délocalisé les usines.

為了降低勞動(dòng)力成本和避稅,大型制造商已經(jīng)搬遷了工廠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年6月合集

Le siège de la banque pourrait lui aussi être délocalisée et quitter Londres, et c'est tout un symbole !

銀行總部也可以搬遷并離開倫敦,這是一個(gè)相當(dāng)大的象征!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Il ne s'agit pas ici de délocaliser le filtrage administratif des demandeurs d'asile, comme d'autres ont pu le faire.

這里不是像其他人能夠做到的那樣,重新安置對(duì)尋求庇護(hù)者的行政審查的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour délocaliser, l'entreprise a choisi la Pologne, avec sa main-d'oeuvre à moindre co?t, un non-sens aux yeux des anciens de Whirlpool.

- 為了搬遷,該公司選擇了波蘭,其勞動(dòng)力更便宜,在惠而浦校友眼中是無(wú)稽之談。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

Si l'on espère que Paris 2024 ne reproduira pas les errements financiers de ses prédécesseurs, elle va devoir, comme les autres, délocaliser des épreuves.

如果我們希望2024年的巴黎奧運(yùn)會(huì)不會(huì)重蹈前屆的覆轍,那么就需和其他幾屆奧運(yùn)會(huì)一樣,必須重新安排比賽的場(chǎng)所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯速速成

Pourtant, il y a aussi des évolutions qui vont dans le sens inverse : certains centres d’activités ont été délocalisés et installés au-delà du périphérique.

然而,也有方向相反的一些變革:有些辦公中心被遷移到郊區(qū)以外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年10月合集

La hausse relative des salaires, en effet, a poussé de nombreuses entreprises et chinoises et étrangères à délocaliser leur production vers d’autres pays d’Asie.

事實(shí)上,工資的相對(duì)上漲促使許多中國(guó)和外國(guó)公司將生產(chǎn)轉(zhuǎn)移到其他亞洲國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年5月合集

Au Niger, l’état a développé des audiences foraines, ces tribunaux, délocalisés pour l’occasion, facilitent la démarche et permettent d’enregistrer les naissances a posteriori en un temps record.

在尼日爾,國(guó)家建立了流動(dòng)法院,這些法院為這一場(chǎng)合而搬遷,為這一過(guò)程提供了便利,并使得有可能在創(chuàng)紀(jì)錄的時(shí)間內(nèi)對(duì)出生進(jìn)行事后登記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com