Plus de 1?500 sources radioactives désaffectées avaient été transférées dans des sites de stockage s?r.
500多個(gè)停用放射源被移送至安全的存放地。
L'AIEA a aidé les pays en développement à rendre sans danger les sources désaffectées et confinées grace à des techniques appropriées de conditionnement et d'entreposage.
原子能機(jī)構(gòu)正在協(xié)助發(fā)展中國(guó)家將不用的密封放射性來(lái)源經(jīng)過(guò)適宜的條件處理和儲(chǔ)藏技術(shù)來(lái)保證其安全。
Une planification à long terme peut permettre de localiser les espaces qui vont être désaffectés dans le centre-ville, tels que les anciennes zones industrielles, les installations militaires et les docks.
應(yīng)進(jìn)行長(zhǎng)期規(guī)劃,以查明市中心將騰出的土地,包括老工業(yè)區(qū)、軍事設(shè)施地點(diǎn)以及碼頭等。
L'immeuble situé à Saint-Pétersbourg, au No?18, pavillon?3A, de la rue Pogranitchnika Garkovogo est un ancien batiment municipal désaffecté qui a été acquis par le siège de la congrégation des Témoins de Jéhovah.
圣彼得堡Pogranitchnika Garkovogo街18號(hào)3 A大樓,原為市政府所有,現(xiàn)在空著,已為耶和華見(jiàn)證會(huì)總會(huì)購(gòu)得。
L'absence d'infrastructure réglementaire et technologique permettant de gérer de fa?on s?re les déchets radioactifs, en particulier les sources désaffectées confinées, est l'un des problèmes techniques auxquels se heurtent les pays en développement.
發(fā)展中國(guó)家面對(duì)的一個(gè)技術(shù)問(wèn)題是缺乏安全管理放射性廢物的規(guī)范性和技術(shù)性基礎(chǔ)設(shè)施,尤其是在不用的密封放射來(lái)源方面。
L'élimination des installations désaffectées a été l'un des grands points des délibérations des parties contractantes à la Convention de Londres et de la Commission OSPAR pour la protection du milieu marin dans l'Atlantique Nord-Est.
廢棄的岸外設(shè)施的處置問(wèn)題,一直是《倫敦公約》締約國(guó)和保護(hù)東北大西洋海洋環(huán)境奧斯陸和巴黎委員會(huì)審議的一個(gè)重要項(xiàng)目。
Cet inventaire a été établi sur de nombreuses années à partir de diverses sources et continue d'être vendu aux nombreux clients de longue date de la mine de mercure aujourd'hui désaffectée qui en ont besoin.
這種庫(kù)存是在幾年里從各種來(lái)源累積起來(lái),并按照需要繼續(xù)向現(xiàn)在已經(jīng)關(guān)閉的汞礦的許多長(zhǎng)期客戶出售。
La source ajoute que le système des prisons secrètes a été instauré avec le transfert de M.?Abu Zubaydah du Pakistan en Tha?lande, où il était logé dans un petit entrep?t désaffecté d'une base aérienne en service.
來(lái)文提交人補(bǔ)充說(shuō),秘密監(jiān)獄制度始于將Abu Zubaydah先生從巴基斯坦轉(zhuǎn)往泰國(guó),在泰國(guó)他被關(guān)押在一家使用中的空軍基地的廢棄小倉(cāng)庫(kù)中。
Lorsqu'une installation de production de chlore et de soude comportant des cellules à cathode de mercure est désaffectée ou qu'elle est convertie à des procédés sans mercure, il est procédé à la récupération du mercure des cellules.
在生產(chǎn)“基本單位”末端,汞工藝正常運(yùn)作需要大量的汞,如果“汞電池氯堿”設(shè)施關(guān)閉或轉(zhuǎn)換成無(wú)汞工藝,就可從電池上清除汞。
L'extension de l'autorité de l'état et des services de base doit également aller de pair avec des programmes d'emploi à forte intensité de main-d'?uvre afin d'absorber les combattants désaffectés qui ne peuvent pas ou ne veulent pas s'engager dans l'armée.
擴(kuò)大國(guó)家權(quán)威和基本服務(wù)還必須配以勞動(dòng)密集型就業(yè)方案,以便吸收不能或不想加入軍隊(duì)的不滿的戰(zhàn)斗人員。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Des lieux discrets, isolés, comme ici dans une ferme près de Niort, où la grange abritait des centaines de plants de cannabis, ou encore dans cette usine désaffectée près de Roubaix.
謹(jǐn)慎、偏僻的地方, 比如尼奧爾附近的一個(gè)農(nóng)場(chǎng),谷倉(cāng)里種有數(shù)百株大麻植物,甚至是魯貝附近的這個(gè)廢棄工廠。
L'un a révolutionné l'industrie spatiale avec ses innovations et ses méthodes pas toujours orthodoxes, pendant que l'autre espère que la vente de quelques sous-préfectures et trésoreries désaffectées financera la modernisation numérique de l'administration.
一個(gè)用其創(chuàng)新和方法徹底改變了航天工業(yè), 而這些創(chuàng)新和方法并不總是正統(tǒng)的,而另一個(gè)則希望出售一些子縣和廢棄的國(guó)庫(kù)來(lái)為政府的數(shù)字現(xiàn)代化提供資金。
Cela peut-être par exemple une prison, une clinique ou une usine désaffectées que l'on transforme en un lieu ultra-branché, mais cela peut-être aussi un endroit qui offre un service ou une animation quel'on ne trouve pas ailleurs.
例如,可以是一個(gè)監(jiān)獄,一個(gè)診所或一所廢棄的工廠變成的一個(gè)超時(shí)尚的地方,也可以是一個(gè)提供其他地方?jīng)]有的服務(wù)或娛樂(lè)的地方。
Une deuxième maison et un lieu associatif unique ouvert en septembre dernier qui occupe tout l’étage d’un immeuble parisien désaffecté. Ici, une centaine d’artistes de tous horizons sont accompagnés dans leur processus de création.
第二棟房子和一個(gè)獨(dú)特的聯(lián)想場(chǎng)所于去年9月開(kāi)業(yè),占據(jù)了一座廢棄的巴黎建筑的整個(gè)樓層。在這里,來(lái)自各行各業(yè)的一百位藝術(shù)家陪伴在他們的創(chuàng)作過(guò)程中。
Installé dans les Alpes-Maritimes, dans la vallée de la Roya, cet agriculteur et militant de 37 ans a porté de l’aide et hébergé plusieurs centaines de migrants à son domicile… et dans un entrep?t désaffecté de la SNCF.
這位 37 歲的農(nóng)民和活動(dòng)家居住在阿爾卑斯濱海省的羅亞河谷,他帶來(lái)了援助,并在他的家中… … 以及一個(gè)廢棄的 SNCF 倉(cāng)庫(kù)接待了數(shù)百名移民。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com