Le déshabillage des femmes et l'utilisation de propos dégradants étaient également des formes fréquentes d'humiliation et de torture mentale.
作為一種侮辱和精神折磨,脫掉婦女的衣服并使用侮辱性語(yǔ)言也是許多事件的常見(jiàn)現(xiàn)象。
Ce modèle, révélateur d'un refus profond de la diversité culturelle, postule le déshabillage culturel des communautés minoritaires, de l'immigré, comme condition nécessaire à l'intégration nationale.
這一模式顯示出對(duì)文化多樣性的根深蒂固的拒絕,它要求少數(shù)族裔社區(qū)、移民遺棄自己的文化,以此作為融入民族國(guó)家的必要先決條件。
La violence contre des femmes en détention prend très souvent la forme du viol et d'autres types de violences sexuelles, comme les menaces de viol, les attouchements, les ?tests de virginité?, le déshabillage total, les fouilles corporelles intimes, les insultes et humiliations à caractère sexuel.
拘押期間對(duì)婦女的暴力行為通常包括強(qiáng)奸和其他形式的性暴力,如恫嚇強(qiáng)奸、撫摸、“貞節(jié)測(cè)試”、被脫光衣服、侵害性搜身、帶有性性質(zhì)的凌辱和侮辱等等。
2 Pour tous ces motifs, le Comité estime que l'auteur n'a étayé aucune de ses plaintes aux fins de la recevabilité et qu'en outre il n'a pas épuisé les voies de recours internes s'agissant de ses plaintes pour arrestations arbitraires, déshabillage forcé et ouverture de courrier.
3 出于上面提到的各種原因,委員會(huì)認(rèn)為為了可否受理的目的,提交人未能為其各項(xiàng)申訴提出根據(jù),此外,在他關(guān)于指稱的被任意逮捕,強(qiáng)迫脫衣和開拆信件等申訴方面也未曾耗盡國(guó)內(nèi)補(bǔ)救辦法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com