轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Pour construire le barrage il fallut détourner la rivière.

要建造水壩,就得使河流改道。

評價該例句:好評差評指正

Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .

鳥被光亮吸引而在遷徙途中迷途

評價該例句:好評差評指正

Il se détourna pour cacher ses larmes.

轉(zhuǎn)過頭以隱藏他的眼淚。

評價該例句:好評差評指正

Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.

什么都無法轉(zhuǎn)移他的注意力,他專心思考這個問題。

評價該例句:好評差評指正

Si vous sentez que les gens se détournent, tournez-vous vers des gens nouveaux !

倘若你覺得人皆相背而去, 你則 轉(zhuǎn)向新的人群 !

評價該例句:好評差評指正

Vous êtes attiré par la vie d'autrefois.Idéaliste et généreux vous vous détournez du monde moderne.

理想化和慷慨性格使您適應(yīng)現(xiàn)代的世界。

評價該例句:好評差評指正

Voilà encore une fa?on détournée de mieux cerner votre ambition.

這是另一種間接的方式,以更好地了解你的野心。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, on risque de détourner d'importants moyens de police de l'accomplissement de taches plus utiles.

其結(jié)果,大量的執(zhí)法資源就可能并未在更加有益的工作上。

評價該例句:好評差評指正

En outre, l'attention des Pitcairniens avait été détournée par les nouveaux projets, évoqués plus haut.

上述新項目所引起的注意分散了對自決問題的關(guān)注。

評價該例句:好評差評指正

Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.

關(guān)鍵在于不讓暴力威脅或恫嚇轉(zhuǎn)移我們對目標(biāo)的追求。

評價該例句:好評差評指正

Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.

賄賂款項把資金從具有潛在生產(chǎn)力的投資中轉(zhuǎn)移出去。

評價該例句:好評差評指正

Rien ne devrait nous détourner des obligations entreprises par les parties au TNP.

任何事都不能有損于《不擴散條約》條約國所承擔(dān)的義務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Cela détourne les ressources qu'exige le développement de nos populations.

挪用了我們各國人民發(fā)展所需要的資源。

評價該例句:好評差評指正

Des crises éclatent dans plusieurs régions du monde, détournant constamment notre attention.

世界各地出現(xiàn)危機,將人們的注意力從一個地方轉(zhuǎn)移到另一個地方。

評價該例句:好評差評指正

Il ne faut pas du tout détourner l'attention d'une si grande manifestation.

不應(yīng)將注意力從這樣一個重大活動上移。

評價該例句:好評差評指正

Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.

這些運輸奪走了其他至關(guān)重要的需要原應(yīng)享有的資源。

評價該例句:好評差評指正

Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.

過多的相互交往會產(chǎn)生注意力的分散,甚至轉(zhuǎn)移目標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正

Ce type d'événements risque de détourner l'attention des souffrances qu'endurent les habitants de Gaza.

這種事件有可以轉(zhuǎn)移對加沙人民的痛苦的注意,加沙人民被禁錮于他們的領(lǐng)土境內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale ne doit pas se détourner de ces tragédies.

國際社會不應(yīng)回避這些悲劇。

評價該例句:好評差評指正

Aucune mesure d'intimidation par l'érythrée ne détournera l'éthiopie de ce principe fondamental.

無論厄立特里亞作多少姿態(tài),都不能使埃塞俄比亞背離這一基本原則。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Post Scriptum

Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, fa?on détournée de reconna?tre les pertes humaines.

他也公開表明了戰(zhàn)馬死亡的數(shù)量,也間接表示了死亡軍人的數(shù)量。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Comprendre pourquoi certains interviennent quand d'autres détournent le regard.

了解為什么有些人在別人回避危機時會有其他人選擇幫忙。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Et que nul aujourd'hui ne fasse mentir ou ne détourne son combat universel !

今天,沒有人可以欺騙或曲解她全部的斗爭!

評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

Sans doute est-ce la face sombre du progrès devant laquelle on préfère détourner les yeux.

也許我們在逐漸陰沉黯淡的面容前更傾向于將目光移開吧。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Je faisais encore un effort pour détourner le cours de mes pensées. J'écoutais mon c?ur.

我再加一把勁兒,pan class="key">轉(zhuǎn)移轉(zhuǎn)移思路。我聽著我的心。

評價該例句:好評差評指正
大學(xué)法語三年級Dictée聽寫訓(xùn)練

Elle frémit et détourna légèrement la tête.

她顫抖著,微微地把頭轉(zhuǎn)過來。

評價該例句:好評差評指正
圣域傳說——《圣斗士》電影版精選

Saga, tu as choisi de détourner ce pouvoir!

撒加,你選擇濫用這種力量!

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Par exemple, des sportifs, amateurs ou professionnels, détournent des médicaments.

例如,無論是業(yè)余運動員還是職業(yè)運動員,都會濫用藥物。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Il était vieux, sale, tout ridé, et ne détournait pas le regard de sa besogne.

他是老了的,臟的,滿是皺紋的,他的視線沒有離開他的活計。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Je me détournais d’elles un moment, pour les aborder ensuite avec des forces plus fra?ches.

我暫且扭身不顧,用更新鮮的活力迎向花前。

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

Détourné et réutilisé à toutes les sauces, Kilroy peut prétendre au titre d'archétype universel.

Kilroy被人以各種方式借用和再創(chuàng)作,因此它可以被叫做“原型”。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

?a les détournerait un petit peu de toutes ces glaces.

這樣能讓他們少吃點冰淇淋。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Eugénie détourna la tête, car sa noble probité gronda.

歐也妮轉(zhuǎn)過頭去,良心在責(zé)備她。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Et pourtant je m'en détourne, moi aussi, sans que je puisse savoir pourquoi.

但我不知道為什么,我也拋棄了我之所愛。"

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Il était s?r d'ailleurs que les voyageurs se détourneraient longtemps encore de la ville.

他還肯定說,瘟疫結(jié)束后很長時間旅客也不會光臨這個城市。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Un nouveau visage d'Anthony se détourna vers le paysage qui défilait.

安東尼再次把頭轉(zhuǎn)開,看著窗外飛逝的風(fēng)景。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Fait attention, on pourrait t’accuser de détourner des actifs de la société.

“你可要小心哦,人家會告你侵吞公司財產(chǎn)?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

En 1661, Fouquet est accusé de détourner l'argent du roi.

1661年,富凱被指控挪用國王的錢財。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle crut s’être trompée et détourna la tête.

她以為認(rèn)錯了人,把頭過去。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Quelqu'un détourne-t-il le regard lorsque tu lui parles ?

當(dāng)你和別人交流時,他是否把目光移開?

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com