轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les cas de déversement de mercure exigent une intervention d'urgence spécifique.

對于汞泄溢情況應(yīng)該采取特別緊急的應(yīng)對措施。

評價該例句:好評差評指正

Cela peut accro?tre les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.

這會導致非法運輸和傾倒有毒和危險產(chǎn)品的風險增多。

評價該例句:好評差評指正

Le tourisme est une autre industrie susceptible de patir d'un déversement d'hydrocarbures.

旅游業(yè)是發(fā)生石油外溢后另一個受影響的行業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Le déversement de produits toxiques et dangereux lors des combats peut être volontaire ou accidentel.

在敵對行動中釋放有毒和危險產(chǎn)品既可能是蓄意的,也可能附帶發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正

La diversité biologique des océans peut également être affectée par les déversements illégaux.

非法排放也可能對海洋生物多樣性造成損害。

評價該例句:好評差評指正

Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.

特別報告員對在阿比讓傾倒有毒廢料行為表示關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

L'OMI a également financé quatre ateliers concernant les plans d'intervention en cas de déversement d'hydrocarbures.

海事組織為關(guān)于石油污染應(yīng)急計劃的四次講習班提供了援助。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.

有幾項研究在泄漏事件兩年多以后發(fā)現(xiàn)了這種袋狀油藏。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs communautés ont été exposées à des déversements de cyanure.

一些社區(qū)受到氰化物泄露之害。

評價該例句:好評差評指正

Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.

這種出路不是排泄區(qū)本身的一部分。

評價該例句:好評差評指正

Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.

一系列海事活動和排出物影響了海洋環(huán)境的狀況。

評價該例句:好評差評指正

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégats à l'environnement.

緩沖區(qū)內(nèi)廣泛存在的非法傾倒廢物現(xiàn)象,繼續(xù)造成環(huán)境和生態(tài)破壞。

評價該例句:好評差評指正

Les variables de sortie sont liées au déversement des?eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

產(chǎn)出變量與地下水向泉水、河流的排泄有關(guān)。

評價該例句:好評差評指正

Le déversement des eaux usées des implantations juives dans les terres palestiniennes pose un problème de taille.

猶太定居點向巴勒斯坦土地排放污水的做法是一個嚴重問題。

評價該例句:好評差評指正

Mais ?a peut également être des camions entiers de f?ts ou des déversements faits par des camions-citernes.

這些犯罪行為可能亦涉及從貨箱中排或甚至把整車裝載的包裝桶全部傾棄。

評價該例句:好評差評指正

Les déversements solubles dans l'eau présentent des problèmes plus graves et les éviter constitue la meilleure solution.

可溶于水的拋灑提出了更嚴重的問題,最好的辦法是避免拋灑。

評價該例句:好評差評指正

On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.

也可以提一下國際海事組織有關(guān)石油漏出和傾倒廢物的數(shù)項公約。

評價該例句:好評差評指正

Ce genre de déversement peut conduire à une certaine contamination de l'intérieur ou de l'extérieur du véhicule.

在此種類型的溢漏發(fā)生時,將會使車輛的內(nèi)體或外部受到污染。

評價該例句:好評差評指正

Les boues de fioul lourd sont la principale source de déversements illicites d'hydrocarbures imputables à des navires.

重燃料油的油污是船舶非法排油的最大來源。

評價該例句:好評差評指正

Les déversements d'hydrocarbures menacent également l'agriculture, surtout lorsque les nappes d'eau souterraine contaminées sont utilisées pour l'irrigation.

這類石油外溢還會威脅到農(nóng)業(yè),尤其是將被污染的地下水用于灌溉農(nóng)田。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Déversement de sirop à la grenadine? Réserve de sang pour les vampires?

這是灑出榴蓮糖漿?還是吸血鬼的血液供應(yīng)?

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Alors ces 55 décharges littorales, elles représentent les plus forts risques de déversement de pollution en mer.

其實,這55個沿海垃圾填埋場代表著污染被傾倒入海的最大風險。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est là qu'on génère des déversements.

這就是我們產(chǎn)生泄漏的地方。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

Sur le plan humain, à présent, la destruction du barrage entra?ne le déversement d'importantes quantités d'eau, poussant plusieurs milliers d'habitants à quitter les zones inondées.

在人類層面上, 大壩的破壞現(xiàn)在導致大量水的排放,迫使數(shù)千名居民離開洪水泛濫的地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

Dans la Calanque de Cortiou, située dans le Parc national des Calanques près de Marseille, le déversement, durant des décennies, des eaux usées a profondément endommagé cet écosystème typique de la Méditerranée.

在位于馬賽附近的Calanque國家公園的科爾蒂奧迪卡朗克漁港,幾十年來的廢水排放已經(jīng)深深破壞了這個典型的地中海生態(tài)系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

Il y a deux ans, quand le gouvernement avait décidé de demander l'aval de l'AIEA à de tels déversements dans l'océan, les sondages indiquaient qu'une majorité de Japonais s'y opposait.

兩年前,當政府決定尋求國際原子能機構(gòu)批準在海洋中傾倒此類傾倒物時,民意調(diào)查顯示大多數(shù)日本人反對。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Nous arrivons en vue d’un petit bassin central d’où s’élève le geyser. Je plonge dans l’eau qui coule en bouillonnant un thermomètre à déversement, et il marque une chaleur de cent soixante-trois degrés.

我們看到中央一塊小的盆地,噴泉就從這塊盆地上升起,我把溫度計伸進沸騰的水里:一百六十三度。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

S'y ajoutent les pollutions industrielles et agricoles, plus quelques grandes catastrophes, comme l'incendie de l'usine Sandoz en 1986, le déversement d'eau cyanurée en Roumanie en 2000, de boues toxiques en Hongrie, 10 ans plus tard.

除此之外,還有工業(yè)和農(nóng)業(yè)污染,以及災(zāi)難,例如1986年山德士工廠的火災(zāi),2000年羅馬尼亞氰化水的泄漏,以及10年后匈牙利的有毒污泥泄漏。

評價該例句:好評差評指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Les permanences des socialistes ont aussi été ciblées par des déversements, mais elles ont davantage été murées, comme celles de Fran?ois Hollande en Corrèze et de Boris Vallaud, le patron des députés PS, dans les Landes.

社會黨的辦公室也成為泄漏的目標,但更多的時候都被貼上了墻,比如弗朗索瓦·奧朗德在科雷茲省的辦公室,以及社會黨議員領(lǐng)袖鮑里斯·瓦洛在朗德省的辦公室。

評價該例句:好評差評指正
法語DELF B1達標訓練

Il se trouve que notre société crois que l'éducation, c'est le déversement du savoir.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com