La mosquée de Dams est vraiment un grand batiment très impréssionnant.
大馬士革最負(fù)盛名的是一座清真寺,還有就是迷宮般的巴扎。
Pour des raisons budgétaires, la CNUCED n'a pas pu étudier la situation de chaque sous-région (par exemple, l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale) au grand dam des pays concernés.
然而,由于預(yù)算方面的原因,貿(mào)發(fā)會(huì)議無(wú)法為每個(gè)次區(qū)域(例如西非和中非)開(kāi)展實(shí)地研究,因而使得這些次區(qū)域的有關(guān)國(guó)家感到失望。
Il importe de noter que les investissements en capital-risque soutenant l'innovation sont plus importants dams le secteur de l'électricité qu'ils ne l'ont jamais été dans le secteur des technologies de l'information.
電力部門(mén)的一個(gè)顯著特點(diǎn)是:支持革新的風(fēng)險(xiǎn)資本投資在高峰年份超出對(duì)信息技術(shù)產(chǎn)業(yè)的類(lèi)似的投資。
Ignorant ce principe fondamental, l'avocat extérieur a tendance à confectionner, souvent à grands frais, des écritures sans intérêt en droit aux fins de la procédure à l'ONU, au grand dam de son client.
如果對(duì)此一基本要點(diǎn)沒(méi)有基本理解,私人律師就經(jīng)常會(huì)耗費(fèi)巨資,編寫(xiě)一些在法律上對(duì)聯(lián)合國(guó)訴訟無(wú)關(guān)緊要,而對(duì)聘請(qǐng)他們的工作人員所涉案件毫無(wú)幫助的訴訟狀。
Après deux ans de consultations intensives avec un échantillon varié de parties prenantes au niveau mondial, la Commission mondiale sur les barrages a achevé son rapport intitulé ??Dams and Development: A New Framework for Decision-making??.
在與全球跨部門(mén)的利益有關(guān)者經(jīng)過(guò)兩年的緊密協(xié)商之后,世界水壩委員會(huì)完成了題為“水壩與發(fā)展:決策新框架”的最后報(bào)告。
L'Administrateur-Secrétaire a fait observer que la déclaration du Président de l'AAFI-Moscou marquait à son avis un virage fondamental dams la position des membres de l'association, qui imputaient maintenant à la Caisse la responsabilité de leur situation.
首席執(zhí)行干事/秘書(shū)認(rèn)為,退職國(guó)際公務(wù)員協(xié)會(huì)/莫斯科分會(huì)主席的發(fā)言表明該協(xié)會(huì)成員以前的立場(chǎng)明顯發(fā)生了重大轉(zhuǎn)變,現(xiàn)在他們把這種情況歸咎于養(yǎng)恤基金。
Les forces étrangères finiront par quitter l'Afghanistan, mais les effets de leurs politiques erronées dans ce domaine continueront de se faire sentir, au grand dam des Afghans et de la région entière, longtemps après qu'elles auront quitté le pays.
外國(guó)部隊(duì)最終將離開(kāi)阿富汗,但他們?cè)谶@一地區(qū)實(shí)行錯(cuò)誤政策的影響將仍然存留,在他們離開(kāi)阿富汗之后給阿富汗人和這一地區(qū)帶來(lái)長(zhǎng)期折磨。
Le service de l'état aux frontières - encore une loi que j'ai d? imposer au début de l'année - a commencé à fonctionner, au grand dam de certains dirigeants de Republika Srpska, qui travaillent à la frontière avec la Yougoslavie.
邊界服務(wù)局——這是我今年初被迫強(qiáng)加的另一條法律——已開(kāi)始運(yùn)作,使斯普斯卡共和國(guó)的一些領(lǐng)導(dǎo)人感到懊惱,因?yàn)樵摼衷谕纤估虻倪吔缟线\(yùn)作。
Au grand dam de tout un chacun, le butin de guerre de l'UNITA continue de grossir malgré ces mesures, et ce, parce que certains individus et certaines organisations sont déterminés à poursuivre leurs fins égo?stes au détriment du peuple angolais, qui n'a pas connu la paix depuis 1975.
令所有人氣憤的是,盡管采取了這一切措施,安盟的戰(zhàn)爭(zhēng)資金仍在增長(zhǎng)。 造成這種情況是因?yàn)槟承┬母是樵傅膫€(gè)人和組織決定尋求其狹隘和自私的動(dòng)機(jī),而不惜犧牲安哥拉人民的利益,他們自1975年起就沒(méi)有得到過(guò)和平。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
édouard Philippe invoque un risque financier trop important, au grand dam du comité d'organisation qui se battait depuis de le mois de septembre pour ce projet.
法國(guó)總理愛(ài)德華·菲利普提出世博會(huì)是一個(gè)金融風(fēng)險(xiǎn)很高的項(xiàng)目,對(duì)組委會(huì)不利。自去年9月起,組委會(huì)人員就已經(jīng)開(kāi)始了對(duì)此的爭(zhēng)論。
Au grand dam de Delta Air Lines et United Airlines qui avaient suspendu leur vol dès février et prévoyait une reprise cette semaine de leurs liaisons quotidiennes avec la Chine.
令達(dá)美航空公司(Delta Air Lines)和美國(guó)聯(lián)合航空公司(United Airlines)感到懊惱的是,它們已于2月份暫停了航班,并計(jì)劃本周恢復(fù)與中國(guó)的日常航班。
J'apprends dans les Echos, en ce jour d'élections en Israel, que la Chine investit massivement dans l'Etat hébreu, au grand dam de l'allié américain? . Cela semble une réalité de l'histoire, plus forte que les circonstances.
在以色列選舉的這一天,我在《回聲報(bào)》(Les Echos)中了解到,中國(guó)正在這個(gè)猶太國(guó)家進(jìn)行大規(guī)模投資,這讓美國(guó)的盟友非常懊惱。這似乎是歷史的現(xiàn)實(shí),比當(dāng)時(shí)的情況更強(qiáng)大。
Ursula von der Leyen à la recherche de femmes pour composer la Commission européenne La future Commission européenne ne devrait toujours pas être paritaire… ? au grand dam de la présidente de l'institution ? , écrit La Croix.
烏蘇拉·馮德萊恩正在尋找女性組成歐盟委員會(huì) 未來(lái)的歐盟委員會(huì)仍然不應(yīng)該是平等的… … “這令該機(jī)構(gòu)主席非常不滿(mǎn)”,拉克魯瓦寫(xiě)道。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com