轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2?%.

在計(jì)算費(fèi)用估計(jì)數(shù)字時(shí),采用了2%的延遲部署系數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'histoire nous enseigne que les changements étant inévitables, ils ne peuvent être indéfiniment différés.

歷史告誡我們,變革是不可避免的,因此不可能無(wú)限期地加以阻撓

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un?départ différé ne permettrait pas à la Mission d'être exécutée convenablement.

推遲出發(fā),任務(wù)就不能適當(dāng)完成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les opinions ont cependant différé sur la nécessité actuelle d'un instrument international dans ce domaine.

但代表們相互之間在制訂一項(xiàng)反洗錢(qián)國(guó)際文書(shū)的必要性這一問(wèn)題上存在著分歧

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rêve d'une cour internationale permanente a été différé trop longtemps.

建立一個(gè)常設(shè)國(guó)際法院的愿望長(zhǎng)期得不到實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.

出現(xiàn)未用余額的主要原因是特遣隊(duì)所屬裝備延遲部署。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les économies résultent principalement du déploiement différé d'avions et d'hélicoptères.

出現(xiàn)未用余額的主要原因是固定翼飛機(jī)和直升機(jī)延遲部署。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce processus peut prévoir la possibilité d'un consentement différé.

這一過(guò)程可以包括不予同意這一選擇

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est tenu compte d'un abattement de 10?% pour déploiement différé.

估計(jì)數(shù)含10%的延遲部署因數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est tenu compte d'un abattement de 20?% pour déploiement différé.

估計(jì)數(shù)含20%的延遲部署因數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faute?de temps, la Commission en a différé l'examen à la session suivante.

由于時(shí)間不夠,委員會(huì)將審議備忘錄的工作推遲到下屆會(huì)議進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Japon, les plans de chargement de combustible MOX dans des?REO ont été différés.

日本有關(guān)在輕水堆裝載混合氧化物燃料的計(jì)劃已經(jīng)推遲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce contexte, le prochain Sommet Afrique-Europe ne peut plus être différé.

有鑒于此,即將召開(kāi)的非歐首腦會(huì)議不能再推遲

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un abattement de 5?% au titre du déploiement différé a été appliqué aux contingents.

對(duì)特遣隊(duì)人員應(yīng)用了5%的遞延部署因數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'évaluation en Ha?ti a été différée en raison des troubles politiques.

海地的評(píng)估因政局動(dòng)蕩而延后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, une partie de ces dettes ont fait l'objet d'accords de paiement différé.

此外,那些債務(wù)的一部分是在延期付款協(xié)議的范圍內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'accord de paiement différé est alors sans incidence.

推遲付款安排與這一問(wèn)題無(wú)關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'examen des montants demandés au titre des consultants devrait également être différé.

對(duì)請(qǐng)求提供的咨詢?nèi)速M(fèi)用也應(yīng)推遲審議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les évolutions ont différé selon les catégories de produits.

不同類(lèi)商品的發(fā)展?fàn)顩r各不相同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est donc inacceptable que la réforme du Conseil continue d'être différée.

因此,進(jìn)一步擱置安理會(huì)改革是不能接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問(wèn)

Une ZAD, ?a veut dire ? zone d’aménagement différé ? .

ZAD意味著從發(fā)展區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mais d’Artagnan se douta bien que ce qui était différé n’était pas perdu.

然而達(dá)達(dá)尼昂清楚地料到,被延誤了的事并沒(méi)有了結(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito C1

Par bonheur la consécration fut différée par le mécontentement de mon grand-père.

幸虧由于外祖父不高興,祝圣儀式才推遲了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

C'est souvent un ensemble de petits évènements se passant parfois en même temps et parfois en différé.

文化對(duì)象的起源往往是在同時(shí)的或是一連串的事件中默默發(fā)生的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Et aujourd'hui, on va parler, comme vous l'avez compris dans l'introduction, de la gratification différée.

今天,正如您在引言中所理解的那樣,我們將討論延遲滿足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Le contraire de ?a, c'est la gratification différée.

與此相反的是延遲滿足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Si vous êtes d'accord avec le principe de la gratification différée, laissez un petit J'aime.

如果你同意延遲滿足的原則,請(qǐng)留下一點(diǎn)喜歡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年2月合集

Ce mercredi, sa comparution au Palais de Justice a été plusieurs fois différée dans la journée.

本周三,他在司法宮的露面在當(dāng)天被推遲了好幾次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

C'est pareil pour vous avec le fran?ais : vous pratiquez la gratification différée.

法語(yǔ)也是如此:你練習(xí)延遲滿足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

C. Une proposition de paiement différé.

C. 延期付款提案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Donc, je suis vraiment fan de ce concept de gratification différée.

自由,幸?!?yàn)榉▏?guó)的正宗是我的激情

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

C'est ainsi que le voyage d'Amaranta, toujours différé en raison des occupations d'Ursula, fut organisé en moins d'une semaine.

就這樣,由于烏蘇拉的職業(yè)而總是被推遲的阿瑪蘭塔的旅程,在不到一周的時(shí)間內(nèi)就安排好了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Gratification différée : tous les efforts que vous faites aujourd'hui payeront plus tard en termes de fran?ais.

而不是明天將做什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Gratification différée, je fais un petit sacrifice de quelques années qui me donne un grand résultat pour toutes les années de ma vie.

延遲滿足,我做了幾年的小犧牲,這給了我生命中所有歲月的偉大結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Et de mon c?té, j'ai toujours senti intuitivement au fond de moi que c'était la bonne chose à faire, cette histoire de gratification différée.

就我而言,我內(nèi)心總是直覺(jué)地覺(jué)得這是正確的做法,這個(gè)延遲滿足的故事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Et vous savez, si vous suivez Fran?ais Authentique depuis un moment, je suis un partisan de ce qu'on appelle ? la gratification différée ? .

是作者寫(xiě)了Ego是恩尼,并建議他提取的想法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

Ces décisions étaient indispensables, elles avaient été trop longtemps différées. Je les ai prises avec esprit de justice.

這些決定是不可或缺的,它們被推遲了太久。我以正義的精神接受了他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Mais, comme tous les concepts puissants, il y a un petit problème avec la gratification différée et ce problème, on peut l'identifier à l'aide de deux questions.

我真的是一個(gè)球迷,這是我生命中的一個(gè)基地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF考試官方聽(tīng)力

Question 7 : Pour quelle raison l’adoption du texte évoqué a-t-elle été différée ?

問(wèn)題7 : P為什么提到推遲通過(guò)案文?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Dans le cas d’un contrat de vente, ce délai peut être différé jusqu'à récupération du bien par le professionnel ou bien jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve de l’expédition du bien.

在銷(xiāo)售合同的保證下,這個(gè)期限可以推遲到專(zhuān)業(yè)人員收回貨物或您提供貨物發(fā)送的證明為止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com