Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案時(shí),自我分辨能力程度有多高?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le guide suprême iranien, l'ayatollah Ali Khamenei, a nommé l'ancien président iranien Mahmoud Ahmadinejad membre du Conseil de discernement, a rapporté lundi Press TV.
據(jù)新聞電視臺(tái)周一報(bào)道,伊朗最高領(lǐng)袖阿亞圖拉·阿里·哈梅內(nèi)伊已任命伊朗前總統(tǒng)馬哈茂德·艾哈邁迪內(nèi)賈德為辨別委員會(huì)成員。
Si notre Ordre est invincible dans les combats, c'est parce que nous guerroyons sans effort ni discernement, laissant simplement cette fureur sacrée se donner libre cours par le truchement de nos corps.
如果我們的教團(tuán)在戰(zhàn)斗中所向披靡,那是因?yàn)槲覀儾毁M(fèi)吹灰之力或辨別力地發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),只是讓這種神圣的憤怒在我們的身體中自由發(fā)揮。
L’eussé-je su que j’en eusse pris tout de même, car en admettant que j’eusse recouvré un instant le discernement du présent, cela ne m’e?t pas rendu le souvenir du passé et la prévision de l’avenir.
即使我明白,我也會(huì)照樣喝,因?yàn)榫退阄以趧x那間恢復(fù)了對(duì)現(xiàn)在的辨別能力,我也恢復(fù)不了對(duì)過去的回憶和對(duì)將來的預(yù)見。
Il est important que la cour d'assises reconnaisse l'altération du discernement, comprenne la spécificité psychiatrique de G.Fortin et ouvre la porte à une possibilité de soins avec la reconnaissance d'une maladie mentale.
- 重要的是, 巡回法院認(rèn)識(shí)到辨別力的改變,了解 G.Fortin 的精神病學(xué)特殊性, 并為承認(rèn)精神疾病而提供護(hù)理的可能性打開了大門。
Il convient donc d'utiliser ces plateformes avec discernement et de ne pas oublier que l'amitié, dans son essence, repose sur des bases solides, telles que la confiance, le respect et le partage d'expériences réelles.
因此, 明智地使用這些平臺(tái)并記住,友誼的本質(zhì)是建立在堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)之上的,例如信任、尊重和分享真實(shí)經(jīng)驗(yàn)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com