轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La foule se dispersa après le spectacle.

演出結(jié)束之后, 人群就散開了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un dernier coup devait les détruire ou les disperser.

最后一擊足以將他們消滅或擊潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.

樹下分布著相當(dāng)數(shù)目的墓穴和石碑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.

讓我們不在徘徊,如果注定失散,就讓寒風(fēng)吹散那曾經(jīng)的留戀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les formations de police et les soldats de la MINUL sont intervenus pour les disperser.

聯(lián)利特派團(tuán)建制警察部隊(duì)和軍事部隊(duì)進(jìn)行了干預(yù),驅(qū)散了人群。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il importe toutefois de veiller à ne pas trop disperser les ressources de l'Organisation.

然而,重要的是防范本組織資源分布過(guò)于稀疏的風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?population rurale, qui représente 17?% du total de la population, est très dispersée.

農(nóng)村人口占總?cè)丝诘?7%,而這類人口的分散程度較低。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

該堆芯熔體可再度引發(fā)氫氣爆炸,致使在大氣中釋放放射性元素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承認(rèn)以前南斯拉夫的馬其頓共和國(guó)為立憲政體名稱的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La foule s'est dispersée sans incident.

人群順利地散開了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais nous devons nous garder de disperser nos efforts.

但我們必須加以小心,不要太分散我們的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.

文件是純描述性的,有益的信息散布在文件各處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.

財(cái)務(wù)資料支離破碎,財(cái)務(wù)資料的管理也很松散。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes ces actions se font de manière dispersée, sans faire jouer la synergie.

所有這些做法都是以支離破碎的方式開展的,之間缺乏協(xié)同效應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le vent disperse la brume.

風(fēng)把霧驅(qū)散了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La fumée et les tirs ont apeuré la foule qui se dispersait dans tous les sens.

由于催淚瓦斯、吶喊以及安全部隊(duì)的射擊,人群驚慌失措,雜亂無(wú)序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ont tiré sur ces groupes, ce qui a obligé les personnes déplacées à se disperser.

這些群體遭到射擊,被迫四散逃離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

這對(duì)散居的人口和生活在貧窮之中的人特別是如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dispersées, surtout au niveau des pays, ses interventions manquent de synergie au niveau mondial.

本組織的機(jī)構(gòu)支離破碎,各自為政,在國(guó)家一級(jí)尤其如此,在全球一級(jí)也未能發(fā)揮協(xié)同作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les ?les Salomon sont un pays composé de petites communautés, dispersées sur 900 ?les.

所羅門群島是一個(gè)由散布于九百個(gè)島嶼的小社區(qū)組成的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Ensuite, les familles des Cananéens se dispersèrent.

后來(lái)迦南的諸族分散了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ni une, ni deux, Caninius Rebilus fonce? sur les Gaulois qui se dispersent dans la panique totale.

卡尼尼烏斯·雷比魯斯(Caninius Rebilus)沖向驚慌失措的高盧人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Dans les forêts tropicales humides, ce sont même 90 % des espèces d'arbres qui dispersent ainsi leurs graines.

在熱帶雨林中,有90%的樹種都是這樣散布種子的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Le mouvement du bateau qui partait troubla sa pensée et la dispersa !

船離岸時(shí)的動(dòng)作擾亂了他的思路,使它分散!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Quand on mange un aliment salé, le sel se disperse dans les tissus.

當(dāng)我們吃咸的食物時(shí),鹽會(huì)分散在組織中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

Il y a environ 900 statues dispersées un peu partout sur l'?le.

有大約900座雕像幾乎分布在全島。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Un spectromètre sert à disperser la lumière émise par un objet en un spectre.

光譜儀是用來(lái)將物體發(fā)出的光散射成光譜的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le roi de Castille doit fuir, ses troupes se dispersent dans tout le pays.

卡斯蒂利亞國(guó)王必須逃離,軍隊(duì)四散至全國(guó)各地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Portées par le vent, les graines voyagent et se dispersent sur de larges distances.

種子被風(fēng)吹起,進(jìn)行一場(chǎng)旅行,并在廣闊的距離上散布。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽寫提高級(jí)

Plus les gouttes sont grosses, mieux est dispersée la lumière, et plus l'arc-en-ciel sera coloré.

水滴越大,光分散的越好,彩虹的色彩就越多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

C'est du gaspillage de laisser se disperser toute cette chaleur.

“這么多的熱量就這么擴(kuò)散,太浪費(fèi)了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Les nazis y répondent en effet en dispersant leurs usines en campagne et en redoublant d'efforts pour accro?tre leur productivité.

納粹的對(duì)策是將工廠分散在農(nóng)村,并加倍努力提高生產(chǎn)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

C'est pourquoi il faut que les astronautes dorment près d'une bouche d'aération, pour disperser le CO2.

這就是為什么宇航員要睡在通風(fēng)口附近以分散二氧化碳的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Les hommes se dispersèrent en haussant les épaules et les femmes lui adressèrent des regards de mécontentement.

男人們都聳了聳肩,而女人們則彼此交換了幾個(gè)不悅的眼神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Sans atmosphère, cette énergie se disperserait dans l'espace, et la température moyenne serait d'environ -18 degrés Celsius.

沒有大氣層,這些能量就會(huì)分散在太空中,平均溫度就會(huì)在零下18攝氏度左右。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽自然

Dans ces deux cas, ce sont d’autres organismes qui vont aller chercher les ressources dispersées dans le milieu.

在這兩種情況下,其他生物會(huì)去獲取分散在環(huán)境中的資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

C'est pourquoi il faut que les astronautes dorment près d'une bouche d'aération: pour disperser le CO2.

這就是為什么宇航員要睡在通風(fēng)口附近以分散二氧化碳的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ces derniers jours, pour disperser la foule... Tirs.

最近幾天,為了驅(qū)散人群...鏡頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

En langage scientifique, on dit que le loup disperse.

用科學(xué)語(yǔ)言來(lái)說(shuō),我們說(shuō)狼散了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2019年7月合集

Une manifestation anti-gouvernementale dispersée dans la violence à Hong Kong.

反政府示威在香港的暴力事件中散布。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com