轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Distance à tout d'un coup, elle a un très bel endroit.

突然,她也有可愛的地方。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a distancé les autres coureurs.

超過了其他賽跑運(yùn)動(dòng)員。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也許可以這么說。不過這可沒有多少船讓咱們

評價(jià)該例句:好評差評指正

La législation nationale se laisse distancer par les progrès scientifiques.

科學(xué)進(jìn)展已超過了國內(nèi)法律。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Bien que distancée, elle insiste.

雖然在別人后面, 她還是堅(jiān)持跑下去。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le monde, au-delà de ces murs, évolue rapidement, et nous ne devons pas nous laisser distancer.

這座大樓之外的世界正在迅速變化,我們必須跟上它的步伐。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans le monde actuel, il faut que l'ONU gère le changement plut?t que se laisser distancer.

在這個(gè)世界上,我們需要聯(lián)合國管理改革而不是落后于改革。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.

撒哈拉以南非洲在實(shí)現(xiàn)其他千年發(fā)展目標(biāo)方面也將落后于其他區(qū)域。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Distance à laquelle la quantité de substance transportée par l'air représente 37 % de la masse initiale.

特征行程(CTD)=空氣中含有初始質(zhì)量的37%時(shí)的距離。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les dirigeants mondiaux réunis au sein des Nations Unies ne peuvent plus se distancer de ces problèmes graves.

聚首聯(lián)合國的世界領(lǐng)袖們再不能對這些嚴(yán)重問題袖手旁觀了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La réglementation en matière d'environnement, y compris les normes relatives aux effluents, a été distancée par la croissance industrielle.

環(huán)境條例(包括排污標(biāo)準(zhǔn))跟不上工業(yè)發(fā)展的速度。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En revanche, la plupart des pays en développement se sont laissés distancer et n'ont pas pu rattraper leur retard.

不過,大多數(shù)發(fā)展中國家落在后面,沒有跟上這一潮流。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La région de la CESAO s'est laissée distancer dans le processus de mondialisation par les autres régions en développement.

與其他發(fā)展中國家相比,西亞經(jīng)社會區(qū)域在全球化進(jìn)程中落在后面。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il incombe donc aux pays de déployer des efforts spéciaux pour ne pas se laisser distancer par le progrès technologique.

因此,各國必須特別努力,以跟上技術(shù)的進(jìn)展。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Si les pays en développement se laissent distancer par les progrès de la biotechnologie, ils pourraient subir de nouvelles pertes.

除非發(fā)展中國家趕上生物技術(shù)的進(jìn)步,否則還會失去陣地。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au niveau régional, Sri?Lanka avait des résultats comparables à ceux des pays d'Asie du Sud, mais était distancée par les économies dynamiques d'Asie du Sud-Est.

在南亞區(qū)域來說,斯里蘭卡的表現(xiàn)是不錯(cuò)的,但該國落后于充滿活力的東南亞經(jīng)濟(jì)體。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les profondes mutations survenues dans l'organisation de la production et les échanges du fait de la mondialisation avaient largement distancé les cadres institutionnels de gestion.

全球化帶來的生產(chǎn)和交換安排的復(fù)雜變化速度遠(yuǎn)遠(yuǎn)于管理機(jī)構(gòu)框架的變化。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Concernant certains OMD, la région de l'Europe orientale et les pays de la CEI sont distancés par les pays de l'Amérique latine et de l'Asie.

在實(shí)現(xiàn)某些千年發(fā)展目標(biāo)方面,東歐和獨(dú)聯(lián)體國家正落后于拉丁美洲和亞洲。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La délégation a également demandé comment l'Association pouvait se distancer de la pédophilie tout en continuant à réclamer l'abaissement de l'age du consentement des homosexuels.

他還希望知道,同性戀協(xié)會繼續(xù)要求降低同性戀的法定承諾年齡,如何能夠擺脫與戀童癖的關(guān)系。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au niveau régional, Sri?Lanka avait des résultats comparables à ceux des pays de l'Asie du Sud, mais était distancée par les économies dynamiques d'Asie du Sud-Est.

就南亞國家而言,斯里蘭卡的表現(xiàn)是不錯(cuò)的,但是比不上有活力的東南亞經(jīng)濟(jì)體。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

J'avais pleins de potes, ils se faisaient distancer par le prof'.

我有很多朋友,他們記的筆記跟不上老師的講課速度。

評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

On n’e?t pas mieux fait sur le Mississippi pour distancer une ? concurrence ? !

,即使在密西西比河參加競賽的船只也不會這樣做的!

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語生存手冊

La bonne nouvelle, c'est que vous pouvez peut-être le distancer.

好消息是,您也許能

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Le plus souvent, vous ne serez pas en mesure de distancer un chien.

大多數(shù)時(shí)候,您不可能過一只狗。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, il distan?a, et de loin, le paisible major, qui n’y tenait pas autrement.

而麥克那布斯不改常態(tài),心平氣和。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Si vous conduisiez dans un parc, seriez-vous capable de distancer un rhinocéros ?

如果你們在公園里開車,能得過一頭犀牛嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Avec sa capacité à changer rapidement de direction, vous ne pourrez pas distancer cette bête.

以它迅速改變方向的能力,你們將無法這只野獸。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Pouvez-vous distancer un dragon de komodo ?

您能得過科摩多龍嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Et comme ces oiseaux qui ne volent pas sont de très grands coureurs, il est impossible de les distancer.

而且由于這些不起飛的鳥兒在奔跑時(shí)都非常厲害,所以不可能得過它們。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Une fois passé, Mulrady se faisait fort de distancer rapidement les convicts et de mener à bien son importante mission.

穆拉地保證,一穿過匪徒的埋伏區(qū),就能很快地把這幫流犯遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,盡快地完成任務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'Ukraine ne veut pas se laisser distancer sur les marchés.

烏克蘭不想在市場上落后。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Soukho? 24. Babord 330. Distance 26 nautiques.

- 蘇霍伊 24.端口 330。距離26海里。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2025年2月合集

E.Macron: Nous, Européens, nous sommes un peu distancés.

- E.馬克龍:我們歐洲人,有點(diǎn)落后

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pourtant, les Rochelais n'ont jamais fait la course en tête, toujours derrière au tableau d'affichage mais jamais distancés.

然而,Rochelais 從未領(lǐng)先,在記分牌上總是落后,但從未落后。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

Il faut dire que le cycliste a sorti une performance bestiale en distan?ant ses adversaires dans la dernière ascension.

必須說,騎自行車的人在最后一次攀登時(shí)通過拉開對手的距離表現(xiàn)出了野獸般的表現(xiàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais les chevaux, bient?t distancés, demeuraient en arrière, et l’astre dévoilé arrosait d’une nouvelle pluie de feu le terrain calciné des Pampas.

但是,不一會,馬落后了,又是赤裸的太陽在那燒得發(fā)焦的草原下灑著火雨。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Top s’élan?a après eux de toute la vitesse de ses quatre pattes, mais les casoars le distancèrent aisément, tant leur rapidité était prodigieuse.

托普撒開四條腿,拚命向它們趕去,可是鴯鹋奔走的速度很快,一眨眼就把它拋在后面了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous deux avan?aient à grandes enjambées et les élèves de Beauxbatons qui les suivaient devaient presque courir pour ne pas se laisser distancer.

布斯巴頓的學(xué)生們跟在后面,小跑著才能跟上他們的大步子

評價(jià)該例句:好評差評指正
3分鐘有趣小知識

Et oui, l'être humain est l'un des mammifères les plus endurants, au point que dans certains cas, il peut même distancer un cheval.

是的,人類是最具耐力的哺乳動(dòng)物之一,在某些情況下,甚至可以超過馬。

評價(jià)該例句:好評差評指正
火光之色

Animé par son irritation, il s'était laissé distancer par le cercueil et dut accélérer le pas pour rejoindre son interlocuteur.

他被心中的惱怒所激醒,意識到自己早已跟靈車落下一段距離,便不得不緊走幾步,趕上他的對話者。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com