轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Aux couleurs de dragées ! Le manteau à capuche forme boule, ouverture boutonnée, poches rondes froncées, applique broderies.

糖果的顏色!帶帽外套,紐扣開襟,圓形口袋,繡花。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tel était le prix à payer pour tenir la dragée haute au roi de France et à l’empereur d’Autriche !

那就是在法國(guó)國(guó)王和奧地利皇帝面前逞強(qiáng)所要付出的代價(jià)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Vous vous donnez des airs d’acheter des dragées, de faire des noces et des festins.

你們擺闊,買糖果,花天酒地的請(qǐng)客。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Ce qui pla?t le plus à Catherine, c'est qu'ici, on fabrique les dragées de manière traditionnelle.

最讓凱瑟琳喜歡的是,在這里,人們是用傳統(tǒng)的方式制作糖果

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

Elle tient la dragée haute à ses ennemis en Flandre.

她對(duì)佛蘭德斯的敵人視而不見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Eugénie Grandet

Vous vous donnez des airs d'acheter des dragées, de faire des noces et des festins.

你給自己一種買糖杏仁舉辦婚禮和宴會(huì)的氣息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Les dragées surtout, qu’il appelait des ? amandes sucrées ? , lui mettaient une petite mousse aux lèvres, tant elles lui chatouillaient la gargamelle.

尤其是那各種各樣的糖衣果仁糖,他把那些糖叫做“甜果仁”,他只要一看到那些誘人的糖衣,喉頭便會(huì)陣陣發(fā)癢,口中也會(huì)滴出口涎來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il eut même le courage d'en gouter une qui avait une étrange couleur grise et que Ron refusa de toucher. C'était une dragée au poivre.

他甚至還勇敢地舔了一下羅恩連碰都不敢碰的一粒奇怪的灰豆。原來那是胡椒口味

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Il était trop Proven?al pour ne pas adorer les douceurs ; c’est-à-dire qu’il aurait vécu de pastilles, de boules de gomme, de dragées et de chocolat.

這個(gè)來自普羅旺斯省的男人自然不會(huì)不愛吃甜東西;無論是圓粒糖、口香糖,還是糖衣果仁糖、巧克力,他無所不愛,簡(jiǎn)直要以吃糖過活了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Bonbon à la poire… Heu… Baguette réglisse… Fizwizbiz… Bulles baveuses… Dragées surprises de Bertie Crochue… Non, c'est vrai, il n'aime pas ?a… Tu ne voudrais pas t'ouvrir, tout simplement ?

“梨子硬糖。呃——甘草魔杖。滋滋蜜蜂糖。吹寶超級(jí)泡泡糖。比比多味豆… … 噢,不對(duì),鄧布利多教授不喜歡這個(gè)… … 你開開門行不行?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
001燦爛千陽

Rachid marqua une pause, puis ses pas lourds résonnèrent sur le sol, faisant trembler le plat de dragées jusqu'à ce qu'il se laisse tomber avec un grognement sur la chaise à c?té d'elle.

拉希德停了下來,然后他沉重的腳步聲在地板上回響,晃動(dòng)著那盤軟糖,直到他咕噥一聲跌倒在她旁邊的椅子上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
001燦爛千陽

Elle fut ensuite conduite dans la même pièce que la veille, à cette différence près que le vase et le pichet avaient disparu au profit d'un plat de dragées, d'un Coran, d'un voile vert et d'un miroir.

然后她被帶到與前一天相同的房間,不同之處在于花瓶和水罐不見了,取而代之的是一盤杏仁、一本古蘭經(jīng)、一塊綠色面紗和一面鏡子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Marguerite de valois est particulièrement gourmande, elle est très friande de dragées, ce qui d'ailleurs va lui jouer des tours, à la fin de sa vie, le sucre il faut le dire est un bien très précieux donc très cher.

瑪格麗特·德瓦洛瓦特別貪婪,她很喜歡拖拉,這也會(huì)對(duì)她?;ㄕ?,在她生命的盡頭,糖一定說是一種非常珍貴的好貨,所以很貴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年2月合集

Vous avez dans les secteurs des services, vous avez des entreprises tunisiennes qui tiennent la dragée haute à des entreprises

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pendant un bon moment, ils s'amusèrent à manger les Dragées surprises.

這包多味讓他們倆都好好地享受了一番。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On mangeait des Dragées surprises de Bertie Crochue et on enlevait les robes de sorcier pour remettre vestes et blousons.

列車駛過一個(gè)個(gè)麻瓜的城鎮(zhèn),他們吃著比比多味,脫掉了身上的巫師長(zhǎng)袍,換上夾克衫和短上衣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il s'arracha enfin à la contemplation de la druidesse Cliodna qui se grattait le nez pour ouvrir un sachet de Dragées surprises de Bertie Crochue.

最后他總算勉強(qiáng)自己不再去看德魯伊特(德魯伊特是古代克爾特人中一批有學(xué)識(shí)的人.擔(dān)任祭司、法官、巫師或占卜者等)教女教徒克麗奧娜,然后打開一袋比比多味

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com