C'est une robe drapée sur les reins.
這是條腰部有褶皺的連衣裙。
Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.
無論是對(duì)以色列人民和巴勒斯坦人民,還是對(duì)我們這些世界其他地區(qū)的人民,以色列和巴勒斯坦當(dāng)局都有義務(wù)放下束縛自己的傲慢架子,和諧地解決彼此之間的分歧。
Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.
我非常了解某些非政府組織表示的不安,它們擔(dān)心跨國公司將打著聯(lián)合國的旗幟,在追求利潤的道路上無所不為。
Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.
恐怖主義行為有時(shí)披著虛假宗教或所謂民族主義的外衣,但絕不能以任何理由來為此種行為辯護(hù),同時(shí)不得將 恐怖主義行為與任何文化、族裔、宗教或地區(qū)掛鉤。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Les femmes issues de la noblesse s'habillaient de robes étincelantes, parées d'éléments décoratifs, tandis que celles du peuple se drapaient de la tête aux chevilles de fripes blanches à manches longues.
通常貴族女服上綴滿華麗的飾品,平民女子卻只是以白色的寬大長衫與連袖外套把自己裹得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。
Ces bois, du reste, devenaient amusants à voir, d’une paleur jaunie de marbre, frangés de guipures blanchatres, de végétations floconneuses qui semblaient les draper d’une passementerie de soie et de perles.
這些坑木現(xiàn)在看來很好看,猶如淡黃色的大理石一樣,邊上長著棉團(tuán)似的植物,像是用絨絲和珠寶裝飾的花邊。
Pour tous meubles, une chaise de paille, une table infirme, quelques vieux tessons, et dans deux coins deux grabats indescriptibles ; pour toute clarté, une fenêtre-mansarde à quatre carreaux, drapée de toiles d’araignée.
全部家具只是一把麥稈椅、一張破桌、幾個(gè)舊瓶舊罐、屋角里兩張無法形容的破床。全部光線來自一扇有四塊方玻璃的天窗,掛滿了蜘蛛網(wǎng)。
Il y a sur le boulevard, chez un marchand d’estampes, une gravure italienne qui représente une Muse. Elle est drapée d’une tunique et elle regarde la lune, avec des myosotis sur sa chevelure dénouée.
大馬路上有一家畫店,掛了一張意大利版畫,上面畫了一個(gè)文藝女神。她穿了一件寬大的長裙,眼睛望著月亮,散開的頭發(fā)上插了勿忘草。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com