轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La grève s'est durcie.

罷工變得強(qiáng)硬起來了。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, depuis le 17?septembre, le ton à l'égard de la communauté musulmane s'est durci.

然而,9月17日以來,針對穆斯林社區(qū)的態(tài)度開始惡化。

評價該例句:好評差評指正

Quant à l'Australie, elle?a été critiquée pour avoir durci ses politiques d'immigration et d'asile.

澳大利亞也因緊縮移民和庇護(hù)政策而招致批評。

評價該例句:好評差評指正

La rhétorique du Président Jelavic du HDZ s'est durcie.

克民共體主席團(tuán)主席耶拉維奇先生加強(qiáng)了宣傳攻勢。

評價該例句:好評差評指正

Sur le plan national, nous avons durci notre régime de contr?le des exportations.

在國家一級,我們已加緊我國的出口管制制度。

評價該例句:好評差評指正

Les élections municipales en octobre ont durci encore plus les positions de toutes les parties.

十月份舉行的市政選舉顯示,各方立場進(jìn)一步強(qiáng)硬。

評價該例句:好評差評指正

Nous recommandons que le terme ??durcis?? soit ajouté pour rendre l'idée de polymères séchés.

我們建議增加“durcis” 這一詞,以表達(dá)硫化聚合物的概念。

評價該例句:好評差評指正

Il est clair que des actes internationalement illicites ont été commis par Isra?l dans l'opération Plomb durci.

顯而易見,以色列在“鑄鉛行動”中犯下了國際不法行為。

評價該例句:好評差評指正

Pendant l'opération Plomb durci, 52 installations de l'UNRWA à Gaza ont été endommagées par des tirs israéliens.

在鑄鉛行動期間,近東救濟(jì)工程處在加沙的52個設(shè)施受到以色列炮火的破壞。

評價該例句:好評差評指正

Elle a rejeté l'argument selon lequel Isra?l avait effectué l'opération Plomb durci au titre de la légitime défense.

委員會拒絕接受以色列執(zhí)行“鑄鉛行動”是為了自衛(wèi)這一論點(diǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l a engagé ses forces navales, aériennes et terrestres dans l'opération portant le nom de code ?Opération plomb durci?.

以色列在代號“鑄鉛行動”的軍事打擊中部署了海軍、空軍和陸軍。

評價該例句:好評差評指正

Dans le même temps, l'impasse politique se poursuivait et les parties semblaient avoir durci leurs positions.

與此同時,政治僵局維持不變,各方立場似乎更加強(qiáng)硬。

評價該例句:好評差評指正

De plus, les accommodements souples d'autrefois, auxquels il pouvait être recouru par dérogation, ont été durcis.

此外,先前在放棄條款之下可利用的一些靈活規(guī)定現(xiàn)在事實(shí)上已經(jīng)收緊。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement des états-Unis a durci, à un degré sans précédent, l'embargo contre Cuba et le peuple cubain.

美國政府以前所未有的方式加劇了針對古巴和古巴人民的最嚴(yán)厲封鎖政策,這是帝國主義狂妄做法的一部分,是對國際法原則、多邊主義以及國際社會意愿的公然違背。

評價該例句:好評差評指正

En juin, Isra?l a durci sa politique d'assassinats ciblés de militants et de pilonnage de la bande de Gaza.

,以色列升高其攻擊好戰(zhàn)份子目標(biāo)和炮擊加沙地帶的政策。

評價該例句:好評差評指正

On en vient à présent à cette nouvelle disposition qui durcit de fait les conditions d’obtention de la nationalité fran?aise.

現(xiàn)在,我們來看這條事實(shí)上是強(qiáng)化加入法國國籍條件的新規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Cette situation tragique a beaucoup excité la méfiance mutuelle, durci la position des deux parties et renforcé les éléments extrémistes.

這些悲劇性的事態(tài)發(fā)展極大地加劇了相互間的不信任,使雙方的立場更加強(qiáng)硬,也使極端主義分子的勢力得到加強(qiáng)。

評價該例句:好評差評指正

Nous notons avec préoccupation que certains dirigeants serbes rechignent à participer au processus d'enregistrement et ont durci leurs positions extrémistes.

我們關(guān)切地注意到,一些塞族領(lǐng)導(dǎo)人不愿意參加登記工作,并在實(shí)際中進(jìn)一步強(qiáng)化了他們激進(jìn)的立場。

評價該例句:好評差評指正

Au cours de l'année écoulée, les conditions se sont encore durcies pour les demandeurs d'asile en raison des facteurs mentionnés plus haut.

過去一年,由于以上所述種種因素,尋求庇護(hù)者面臨的情況更為嚴(yán)峻。

評價該例句:好評差評指正

On avait constaté que les FDI avaient durci leur riposte aux violences palestiniennes, ce qui avait entra?né un accroissement des pertes palestiniennes.

據(jù)報道,針對巴勒斯坦暴力,以色列國防軍已經(jīng)將使用武力的限度提高,造成巴勒斯坦傷亡人數(shù)增加。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

圣誕那些事兒

Quand la ganache a refroidi, vous la placez au réfrigérateur pour qu'elle durcisse.

當(dāng)甘納許冷卻后,把它放在冰箱里冷凍。

評價該例句:好評差評指正
法國歷年中考dictée真題

La sécheresse avait durci leurs lèvres et leur langue.

旱災(zāi)使他們的嘴唇和舌頭變硬。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Mais, dans la face durcie, les yeux brillèrent encore de tout l'éclat du courage.

不過,在他僵硬的臉上,一雙眼睛仍然閃耀著勇敢的光芒。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Ses mains, durcies par le roulage, empoignaient sans fatigue les montants, trop gros pour elles.

她那由于推煤而磨得粗硬的兩手,抓住對她來說過粗的梯柱,也不覺得費(fèi)勁兒。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Les actions, nous les avons décidées, nous les avons durcies, nous les mènerons jusqu'au bout.

這些行動,我們已經(jīng)決定了,我們已經(jīng)堅定了,我們將把它進(jìn)行到底。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Alors en fait si, il y a eu un changement : les conditions du service militaire sont considérablement durcies.

所以事實(shí)上,是的,已經(jīng)發(fā)生了變化:兵役條件變化很大。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les traits de Lupin s'étaient durcis. Il y avait comme un dégo?t de lui-même dans sa voix.

盧平的臉板起來了,聲音里帶著自我嫌惡。

評價該例句:好評差評指正
édito B2

A la place, on a cette baguette insipide de la supérette qui durcit dès qu’on la coupe.

取而代之的是,我們在便利店買到的這個沒有味道的法棍面包,一切開就變硬。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Pour changer du traditionnel beurre, il est possible d’utiliser une huile ou graisse animale qui durcit à température ambiante.

要改變傳統(tǒng)的黃油,可以使用會在室溫凝固的動物油或脂肪。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Nul souffle n’agitait les feuilles. Seul, le pas des colons résonnait, dans l’ombre, sur le sol durci.

連一絲吹動樹葉的微風(fēng)也沒有。只聽見居民們的腳步在封凍的地面上發(fā)出回響。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Depuis, la répression s'est durcie dans le pays.

此后,該國的鎮(zhèn)壓加劇。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais ce matin, le ton s'est durci.

- 但今天早上,語氣變硬了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il va pourtant être durci à la rentrée.

然而,它會在學(xué)年開始時變得更堅固。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Nous irons au Niger, où la junte durcit le ton.

我們將前往尼日爾,那里軍政府的語氣正在變得強(qiáng)硬。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

La France a durci son contr?le aux frontières, depuis une semaine.

法國在過去一周加強(qiáng)了邊境管制。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

La France a durci le ton, Washington semble vouloir s'adoucir.

法國的語氣已經(jīng)強(qiáng)硬起來,華盛頓似乎也想軟化。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les cordées progressent plus rapidement sur une neige durcie par le gel.

繩索派對在霜凍硬化的雪地上進(jìn)展得更快。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est d'autant plus gênant que les critères vont être durcis en septembre.

這更令人尷尬,因?yàn)闃?biāo)準(zhǔn)將在 9 月收緊。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Donald Trump a durci les positions américaines et dénoncé unilatéralement l’accord sur le nucléaire.

唐納德·特朗普加強(qiáng)了美國的立場,并單方面譴責(zé)了核協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

A sept mois des élections législatives, l’attitude du gouvernement britannique envers l’immigration se durcit.

大選前七個月,英國政府對移民的態(tài)度正在加強(qiáng)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com