La deuxième est de caractère plus défensif et plus réaliste.
第二種做法偏向于防御性和現(xiàn)實(shí)性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Quant à d’Artagnan, il avait joué purement et simplement un jeu défensif ; puis, lorsqu’il avait vu son adversaire bien fatigué, il lui avait, d’une vigoureuse flanconade, fait sauter son épée.
至于達(dá)達(dá)尼昂,他一直耍弄純粹的防御戰(zhàn)術(shù);然后,當(dāng)發(fā)現(xiàn)對方十分疲憊,他便采用猛烈的第四姿勢回?fù)粜g(shù),挑飛對方的劍。
Mais, plus encore, je veux suivre un véritable entra?nement défensif parce que… parce que… – elle prit une profonde inspiration avant d'achever sa phrase – parce que Lord Voldemort est de retour.
“但是比那更重要的是,我想在防御術(shù)方面得到正規(guī)的訓(xùn)練,因?yàn)椤?… 因?yàn)椤?… ”她深深吸了口氣才把話說完,“因?yàn)榉啬Щ貋砹恕!?/p>
Par exemple, l'alliance d'Athènes avec Argos en 462 – ennemi héréditaire de Sparte – combiné à la construction de remparts et d'arsenaux défensifs, montre bien l'attitude belliqueuse de la cité envers les spartiates.
例如,雅典與462年阿戈斯的聯(lián)盟——斯巴達(dá)的世襲敵人——加上防御性城墻和軍火庫的建設(shè),顯示了這座城市對斯巴達(dá)人的好戰(zhàn)態(tài)度。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com