轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

"Pour un motif semble-t-il futile, les choses ont dégénéré", a expliqué le procureur, Franck Rastoul.

法院稱"他們的動機很不純,行為很墮落。"

評價該例句:好評差評指正

La discussion a dégénéré en bagarre.

討論轉(zhuǎn)化為爭吵。

評價該例句:好評差評指正

Certains conflits ont hélas dégénéré et sont devenus des affrontements et des conflits ouverts.

不幸的是,其中一些沖突和矛盾發(fā)展成為公開對抗和沖突。

評價該例句:好評差評指正

Ces jeunes ont commencé à lancer des pierres et cela a dégénéré en violences.

他們開始向參加聚會的人擲石頭,局勢因此惡化而發(fā)生暴力。

評價該例句:好評差評指正

Dans la soirée du 27 février, les ??rallyes?? ont dégénéré en violences à grande échelle.

在2月27日傍晚,“集會”已惡化為大規(guī)模的暴動。

評價該例句:好評差評指正

Il est un peu dégénéré.

〈引申義〉〈口語〉他有點正常。他有點癡呆。

評價該例句:好評差評指正

Cette espèce animale a dégénéré.

這類動物退化。

評價該例句:好評差評指正

Le Soudan a souffert plus que tout de ce fléau qui a dégénéré en affrontements internes.

蘇丹遭受這種禍害的程度超過大多數(shù)國家,而這種禍害已煽起了內(nèi)部沖突之火。

評價該例句:好評差評指正

L'incident a dégénéré lorsqu'une vingtaine d'Albanais du Kosovo ont commencé à se battre avec les policiers.

科索沃阿人開始毆打科索沃警察部隊而使事件升級。

評價該例句:好評差評指正

Mais si elle avait dégénérée, le co?t de son redressement aurait été énorme pour la communauté internationale.

但是,假如事情變得一團糟國際社會要為重新走上正軌付出的代價本來會極為高昂。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale et les pays africains ne doivent pas attendre qu'une situation ait dégénéré pour agir.

國際社會,尤其是非洲會員國,不應(yīng)在事情發(fā)生后再采取行動。

評價該例句:好評差評指正

Cet assassinat a dégénéré en combats entre les clans dans le village de Heraale, dans le district d'Abudwaak.

這一謀殺事件演變成阿布德瓦克區(qū)Heraale村各部族之間的交戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Cet incident a dégénéré et s'est transformé en attaque violente contre le HCR et le personnel des ONG.

此次事件最后惡化成了一次針對難民署和非政府組織工作人員的暴力襲擊。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'Equatoria, des conflits interethniques ont dégénéré en une violence inquiétante, ajoutant ainsi à l'insécurité partout dans le Sud-Soudan.

在赤道省,部落之間的一些沖突演變為令人吃驚的暴力事件,從而加劇了整個蘇丹南部的不安全。

評價該例句:好評差評指正

Dans de trop nombreuses régions du monde, la frustration avait dégénéré en manifestations violentes, mena?ant la stabilité et la paix.

在世界太多地區(qū),挫折爆發(fā)為暴力抗議,對和平與穩(wěn)定造成威脅。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, les divergences actuelles ne sont pas restées confinées à un désaccord à l'amiable, mais ont dégénéré en heurts entre Timorais de l'Est.

不幸的是,現(xiàn)行的分歧超出了有教養(yǎng)的各持己見的范圍,發(fā)展成為東帝汶人之間的沖突。

評價該例句:好評差評指正

à plusieurs reprises, des incidents provoqués par des demandeurs d'asile ont dégénéré; à la suite de l'un d'entre eux, un garde est resté estropié.

有些事件是尋求庇護者使用暴力其中有一次造成一名辦公室警衛(wèi)殘廢。

評價該例句:好評差評指正

Le lendemain et le surlendemain, ces incidents ont dégénéré en des affrontements mettant aux prises les gardes rapprochées des principaux candidats à la présidence.

在兩天之內(nèi),暴力行動不斷升級,變成了各主要總統(tǒng)候選人警衛(wèi)人員之間的沖突。

評價該例句:好評差評指正

Le meurtre d'un chauffeur somalien travaillant pour l'Aide populaire norvégienne, en mars, à Las Anod, a dégénéré, au mois d'avril, en une tuerie de représailles.

一名為挪威人民援助組織工作的索馬里司機3月在Las Anod被殺害,這一事件在4月份發(fā)展成仇殺。

評價該例句:好評差評指正

Vingt-sept tempêtes tropicales, dont 13 ont dégénéré en ouragans, ont dévasté 12?pays, faisant plus d'un millier de morts et des centaines de milliers de déplacés.

熱帶風暴,其中13場發(fā)展成颶風,肆虐12個國家的人們,使1 000多人喪生,數(shù)十萬人流離失所。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On aurait dit un petit rat, il était tout faible, complètement dégénéré.

那是一條像耗子一樣的小東西,它很瘦弱,發(fā)育不好

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Alors, je suis foutu. Monde de dégénérés !

“那我就死定了,這個變態(tài)的世界?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il y est arrivé, ce vieux dégénéré.

- 他成功了,那個老變態(tài)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

Des émeutes contre la hausse du prix du gaz ont dégénéré.

反對天然氣價格上漲的騷亂已經(jīng)減少。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年4月合集

Sauf que pour l'un d'entre eux, la situation a dégénéré.

除了其中一個,情況已經(jīng)惡化。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

La situation a même dégénéré avec le vol de matériel électronique dans certains commerces.

隨著一些商店的電子設(shè)備被盜,情況甚至惡化了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Hier, la manifestation parisienne contre la réforme des retraites a rapidement dégénéré.

- 昨天,反對養(yǎng)老金改革的巴黎示威迅速退化。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Démonstration de force et opération musclée, ont dégénéré en actes violents.

展示武力和肌肉操作,墮落為暴力行為。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Cet homme est l'organisateur de la manifestation qui a dégénéré hier sur Romans-sur-Isère.

- 這個人是昨天在伊澤爾河畔羅曼舉行的示威游行的組織者。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2012年12月合集

Plusieurs marches avaient déjà eu lieu mais celle de dimanche a dégénéré.

已經(jīng)舉行了幾次游行,但周日的游行已經(jīng)退化。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年5月合集

Léa Ticlette, vous étiez place des Invalides quand tout a dégénéré.

Léa Ticlette,當一切都退化時,你在榮軍院廣場。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年5月合集

Léa, la manifestation a donc dégénéré, c'est ce que craignaient les autorités depuis plusieurs jours.

萊亞,示威已經(jīng)墮落這是當局幾天來一直擔心的事情。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年1月合集

La semaine dernière, la situation a dégénéré.

上周,情況惡化。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Encore hier soir, la situation a dégénéré à Paris.

昨天晚上,巴黎的局勢再次惡化。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des rassemblements propalestiniens non autorisés ont dégénéré à Berlin.

未經(jīng)授權(quán)的親巴勒斯坦集會在柏林已經(jīng)退化。

評價該例句:好評差評指正
Dix Pour Cent

?a a dégénéré. - On s'est dit des trucs horribles.

事態(tài)升級 - 我們互相咒罵。

評價該例句:好評差評指正
最后的警察

Elle vous a demandé des comptes et ?a a dégénéré, c'est ?a ?

她責問你 事情變得一樣了 是這樣嗎?

評價該例句:好評差評指正
D'un monde à l'autre

Un match de hockey sur glace à Montréal a dégénéré en une série de bagarres.

一場在蒙特利爾的冰球比賽演變成了一系列斗毆。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年10月合集

SB : Direction l'Europe. Au Kosovo, une opération anti-contrebande a dégénéré.

SB:我們?nèi)W洲吧。在科索沃,反走私行動已經(jīng)退化。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

AD : Aujourd'hui, à Dakar, la manifestation interdite a dégénérée.

AD:今天,在達喀爾,被禁止的示威活動已經(jīng)退化。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com