轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.

她善于把沒(méi)意思的東西弄得很漂亮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.

這種文化缺乏背景,但富含深意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.

亞美尼亞關(guān)于封鎖的指控沒(méi)有法律依據(jù),純屬杜撰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.

指控近東救濟(jì)工程處的工作人員沒(méi)有任何根據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

薩拉馬先生指出,處理煽動(dòng)有法律后盾,但是處理贊頌恐怖主義的行為則無(wú)法律依據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

這是避免使其變成一次毫無(wú)意義的儀式的唯一方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à titre subsidiaire, il estime qu'elle est dénuée de fondement.

在一個(gè)次要方面,它聲稱該案件的案情值得考慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6 L'état partie rejette comme dénuées de fondement les affirmations de l'auteur au titre de?l'article?14.

6 締約國(guó)拒不接受提交人按第十四條提出的申訴,認(rèn)為毫無(wú)根據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par?conséquent, ces prétentions sont, dénuées de fondement prima facie.

因此,這些指稱即使初步看來(lái)也證據(jù)不足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'expression ??possession?? se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辭概念含義廣泛,不分性別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'expression ??prendre possession?? se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一詞概念含義廣泛,不分性別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

書面材料或口頭表述的內(nèi)容缺乏邏輯意義或常識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, il considère que la communication est dénuée de fondement.

因此,它認(rèn)為來(lái)文證據(jù)不足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les allégations se rapportant à sa famille étaient également dénuées de tout fondement.

對(duì)其家屬的指稱據(jù)說(shuō)也沒(méi)有根據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout autre nom est dénué de valeur juridique ou politique.

任何其他名稱均不具備法律或政治效力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, ses allégations sont manifestement dénuées de fondement.

然而,他的主張顯然沒(méi)有道理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme aucun élément ne vient les étayer, elles sont dénuées de fondement.

由于沒(méi)有證據(jù)佐證,這些指稱沒(méi)有理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon le conseil, ces arguments sont dénués de fondement.

律師認(rèn)為,這種說(shuō)法沒(méi)有道理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette conférence devrait être dénuée de toute considération politique.

該會(huì)議應(yīng)該不受政治考慮影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le régime juridique créé par ces instruments est bien connu et dénué d'ambigu?té.

這些文書所建立的法律制度是眾所周知和確定的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

追憶似水年華第一卷

Elle était si grossière, si dénuée de beauté artistique et même d’élan religieux.

它那么粗糙,毫無(wú)藝術(shù)可言,甚至沒(méi)有半點(diǎn)宗教情調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Numéro 5. Tout semble inutile ou dénué de sens.

第5,一切似乎都毫無(wú)意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

M. de Thaler se permit des plaisanteries dénuées de finesse.

德·塔萊先生又斗膽開了幾句不夠委婉的玩笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un murmure d'approbation dénuée d'enthousiasme parcourut la classe.

班里響起一片喃喃表示肯定的聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Mon gar?on ! mon gar?on, faut pas te dénuer comme ?a… Qu’as-tu donc, ma femme ?

“我的孩子,我的孩子,你怎么能把東西送光呢?… … ——你拿了什么,太太?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Les sourds ont une langue naturelle, eux qui étaient jusqu'ici considérés à tort, comme dénués d'intelligence.

聽(tīng)障人士有天然的語(yǔ)言,盡管直到現(xiàn)在,他們還被錯(cuò)誤地認(rèn)為智力低下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Il ne faut pas croire que l’utilisation des ordinateurs, smartphones ou tablettes est immatériel et donc dénué d’impact sur l’environnement.

不能相信使用計(jì)算機(jī)、智能手機(jī)或平板電腦是非物質(zhì)的,因此就對(duì)環(huán)境沒(méi)有任何影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

D.Les relations de voisinage deviennent anonymes et dénuées de politesse.

D. 鄰里關(guān)系變得匿名且缺乏禮貌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

C'est la peau la plus nue qui reste la plus nue et la plus dénuée.

裸露的皮膚仍然是裸露的,也是最裸露的

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
cosmopolite 4

Mais vraiment, ma seule excuse, c'est que je suis complètement et absolument dénuée de sens de l'humour.

但實(shí)際上,我唯一的借口是我完全缺乏幽默感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Il expliqua que les humains galactiques étaient dénués d'une particularité propre aux humains du système solaire : le go?t de la vie.

他說(shuō),對(duì)于他們銀河系人類來(lái)說(shuō),太陽(yáng)系人類的一樣?xùn)|西是繼承不了也學(xué)不會(huì)的,那就是生活的品位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En revanche, la sorcière à tête de crapaud assise à sa droite se contenta de regarder Dumbledore, le visage dénué de toute expression.

他右邊的癩蛤蟆似的女巫則死死地瞪著鄧布利多,臉上不帶任何表情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Si ces blockbusters ne sont pas dénués d'erreurs historiques, comme par exemple le coup de canon sur les pyramides de Gizeh, les réalisateurs s'en défendent.

這些大片并非沒(méi)有歷史錯(cuò)誤,例如向吉薩金字塔開火的大炮,導(dǎo)演們就會(huì)為自己辯護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Entre nous, je crois que Vaugoubert, si dénué qu’il soit d’ambition, en serait fort content et ne demande nullement qu’on éloigne de lui ce calice.

我這是私下對(duì)您說(shuō),福古貝雖然毫無(wú)野心,但對(duì)新職不會(huì)不高興,他絕不會(huì)拒絕這杯苦酒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Et puis, ce modèle ne serait pas dénué de signification pratique. En rentrant les bons paramètres, le modèle de l’étoile pourra devenir celui du Soleil.

再說(shuō)這事也不是全無(wú)實(shí)際意義的,只要把適當(dāng)?shù)膮?shù)輸入,這顆恒星就變成了太陽(yáng)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Pour le chef, cette opération n'est pas dénuée d'intérêt.

對(duì)于廚師來(lái)說(shuō),這個(gè)活動(dòng)并非沒(méi)有意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年4月合集

HSBC compte faire appel. Le groupe estime que la décision est dénuée de tout fondement juridique et que la caution est imméritée et excessive.

匯豐擬提出上訴。專家組認(rèn)為,該決定沒(méi)有法律依據(jù),這種保證是不值得和過(guò)分的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

C'est un juvénile, qui se trouve probablement à cette profondeur car elle est dénuée de prédateurs, tandis que les poissons matures vivent dans des lieux moins extrêmes.

它是一條幼魚,可能因?yàn)檫@一深度沒(méi)有天敵而生活在此處,而成魚則棲息在條件稍微不那么極端的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

C’est pourquoi j’étais la mieux placée pour vous décrire les sympt?mes de cette terrible maladie qui touchent mes homologues dénués de ce mauvais go?t qu’on appelle la fratrie.

這就是為什么我最有資格描述這種影響我同類都具有的可怕疾病的癥狀,而缺乏非獨(dú)生子女的趣味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Après le développement des caisses automatiques, l'enseigne Auchan cherche à aller encore plus loin avec un magasin prototype dénué de tout personnel et même de caisses.

在開發(fā)出自動(dòng)收銀臺(tái)之后,歐尚品牌尋求走得更遠(yuǎn), 建立一個(gè)沒(méi)有任何員工甚至沒(méi)有收銀臺(tái)的原型店。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com