轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elle sera le plus souvent tuée et dépecée rituellement, généralement avec l'accord explicite ou implicite de la communauté.

她們往往在某種儀式中被殺害,而且身體被剁成碎塊,她們所屬的社區(qū)通常直接或間接地認(rèn)可這一做法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant ??Alléluia?? et en récitant des versets de la Bible?

我們怎樣來形容那些邊唱著“哈里路亞”和背誦著《圣經(jīng)》中的詩句,邊肢解嬰兒和殘害孕婦的狂熱分子?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toutefois, compte tenu de l'usure que peuvent subir les véhicules légers et autres matériels dans une zone sortant tout juste d'un conflit, il peut être moins avantageux de les réexpédier et de les remettre en état que de les vendre ou de les dépecer pour en utiliser les pièces et d'acheter du matériel neuf.

但是,由于輕型車輛和其他物品在戰(zhàn)后環(huán)境經(jīng)歷磨損,有時(shí)候可能使運(yùn)送和維修費(fèi)用比轉(zhuǎn)售該項(xiàng)物品或拆除使用零件,然后購買全新物品更為昂貴。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Chaque fois, elle avait cette impression d’être en train de dépecer un gigantesque cadavre.

每到這時(shí),她總覺得自己是在為一個(gè)巨人整理遺體。

評價(jià)該例句:好評差評指正
國家地理

Si on attrape un lapin avec mon fils, j'aimerais le dépecer et le cuisiner en civet pour les enfants.

如果我和我兒子抓到一只兔子,我想剝掉它的皮并給孩子做兔子肉燉菜。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Je n'ai pas parcouru tout ce chemin pour me laisser détrousser par un voleur ou dépecer comme un vulgaire gibier.

我跋山涉水來到此地,可不想被小偷攔路搶劫,也不想被當(dāng)作不起眼的獵物撕碎。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神話傳說

Le chien arriva très affaibli sur le rivage, où il trouva le père de Sanna, occupé à dépecer un phoque

狗到達(dá)岸邊時(shí)非常虛弱,在那里它發(fā)現(xiàn)Sanna的父親正忙著一只海豹的皮。

評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Quant à l’équipage, il ne demandait qu’à rencontrer la licorne, à la harponner, à la hisser à bord, à la dépecer.

至于船上的全體人員,大家都希望碰著海麒麟,用魚叉喇死它,把它拖上船來,宰割。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'animal est dépecé, en partie mangé par les chiens.

- 動(dòng)物被剝皮部分被狗吃掉了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
喝茶小哥Romain

Et des peaux d'animaux dépecés... vivants. Comme aujourd'hui un peu.

還有被屠宰動(dòng)物的皮...生活。像今天一點(diǎn)點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Squeezie

On dirait vraiment qu'on a dépecé un truc là Je pense qu'il est plus sage..

看起來我們真的在那里屠殺了一些東西,我認(rèn)為這更明智。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le baron perché

Il le dépe?a, tanna comme il le put la peau de la bête et s'en fit une toque.

了它,盡可能地剝下野獸的皮,然后用它做了一頂帽子。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Ces objets célestes ne faisaient désormais plus penser à des blocs de construction, mais plut?t aux membres dépecés et aux viscères éventrés d'un géant.

現(xiàn)在天空中的東西不再使人聯(lián)想到積木,更像是一個(gè)巨人被肢解后的肢體和內(nèi)臟。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

Lui à l'adolescence, il a été forcé à tuer et dépecer un ours en pleine nature, tout seul dans la neige.

十幾歲時(shí),他被迫在荒野中殺死和屠宰一只熊,這一切都是在雪地里獨(dú)自一人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Même le chemin réserve une surprise macabre : au-delà de la riante prairie aux petits lapins… … un vautour dépèce un faon !

甚至這條小路也有著可怕的驚喜: 除了笑的草地到小兔子...禿鷹把小鹿了!

評價(jià)該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Mais quinze jours plus tard, le général Téofilo Vargas fut dépecé à coups de machette au cours d'une embuscade, et le colonel Aureliano Buendia assuma le commandement suprême.

但 15 天后,特奧菲洛·巴爾加斯 (Teofilo Vargas) 將軍在一次伏擊中被砍刀割傷,奧雷里亞諾·布恩迪亞 (Aureliano Buendia) 上校擔(dān)任最高指揮官。

評價(jià)該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

C'était là aussi que l'on jetait les rognures des abattoirs voisins, têtes dépecées, viscères pourris, déchets d'animaux qui flottaient, du lever au coucher du soleil, dans une mare de sang.

也是在那里,鄰近屠宰場的邊角料被扔掉,被屠宰的頭顱、腐爛的內(nèi)臟、從日出到日落漂浮的動(dòng)物糞便都漂浮在血泊中。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

J'ai vu des cadavres être dépecés… Putain, c'était un véritable enfer… Il existe des tas d'archives vidéo sur cette période, vous pourrez aller les visionner. Quand on y pense, on peut s'estimer heureux d'avoir survécu.

人一死,立馬就給分光了… … 真他媽是人間地獄,影像資料多的是,你們可以自己看,想想那個(gè)時(shí)候都折壽啊。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

C'est ce qu'on se dit à la lecture de l'annonce parue dans LE FIGARO ce weekend : ? Le dépeceur de Montréal va se marier .? Luka Rocco Magnotta avait, il y a cinq ans, tué puis dépecé son jeune amant chinois.

當(dāng)我們讀到本周末在《費(fèi)加羅報(bào)》上發(fā)表的公告時(shí),我們對自己說:" 蒙特利爾的屠夫?qū)⒔Y(jié)婚。五年前,盧卡·羅科·馬格諾塔(Luka Rocco Magnotta)殺害了他年輕的中國情人,然后屠殺了他。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

Ce chateau de louveciennes, si chère à la comtesse, a échappé de peu à la ruine. Une société japonaise l'avait acquis dans les années 1990, est littéralement dépecer. la famille gounod l'a racheté il y a dix ans, et a tout fait pour le sauver.

這座盧維西安城堡,伯爵夫人如此珍視,勉強(qiáng)逃脫了廢墟。上世紀(jì)90年代,一家日本公司收購了它,實(shí)際上就是在屠宰。古諾德家族十年前買的,千方百計(jì)存了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans les pires cas, les anes sont dépecés.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

En un mot, il s'apprête à dépecer la France.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Précepteur

L'homme a fait venir le cannibale chez lui, le cannibale l'a tué, il l'a dépecé et il l'a mangé.

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com