轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.

這四個人只好停止挖墻,他們失望的心情是難以形容的。

評價該例句:好評差評指正

Le désappointement est tout aussi grand de constater que l'Union européenne n'a pas répondu favorablement à cette proposition.

歐洲聯(lián)盟沒有對上述建議作出積極反應令人失望。

評價該例句:好評差評指正

Que l'on juge du désappointement de Fix, quand il apprit que Phileas Fogg n'était point encore arrivé dans la capitale de l'Inde.

費克斯到達加爾各答之后,他發(fā)現(xiàn)??讼壬揪蜎]有來加爾各答,這時他那種失望的心情是可想而知的。

評價該例句:好評差評指正

Mais au grand désappointement du guide, les gardes des rajahs, éclairés par des torches fuligineuses, veillaient aux portes et se promenaient, le sabre nu.

但是事實卻使向?qū)Т笫瓉硗镣醯男l(wèi)兵,正舉著冒煙的火把,拿著脫鞘的軍刀,警衛(wèi)著廟門,并在附近來回巡邏。

評價該例句:好評差評指正

Nous partageons le désappointement du Secrétaire général face aux progrès décevants enregistrés jusqu'à présent en matière de réduction de l'offre d'armes légères, problème qui contribue directement au recrutement d'enfants soldats.

我們與秘書長一樣,對迄今在遏制小武器和輕武器流散方面的進展不大感到沮喪。

評價該例句:好評差評指正

Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.

走了差不多兩英里以后,到了一個高聳的地岬上,遍地都是又濕又滑的巖石,又被海水阻擋住了,他們不禁大失所望。

評價該例句:好評差評指正

Après des années d'attente, la communauté internationale cède au désappointement et a commencé à douter que l'ONU, par l'entremise du Groupe de travail, puisse respecter sa promesse de réformer le Conseil de sécurité.

等待多年以后,國際社會已感到沮喪,并開始懷疑聯(lián)合國通過工作組是否可以實現(xiàn)改革安全理事會的承諾。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, tant les Chypriotes turcs que les Turcs ont exprimé leur désappointement et leur déception face aux mesures - qu'ils considèrent inadéquates - prises par l'Union européenne pour réduire l'isolement des Chypriotes turcs, résultat qu'on leur avait laissé espérer, disent-ils.

另外,土族塞人和土耳其人對于他們認為歐洲聯(lián)盟沒有采取充分步驟,減緩土族塞人的孤立狀況表示困惑和失望,他們感到他們曾經(jīng)認為會采取足夠的步驟。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第二部

Son désappointement tint un moment du désespoir et de la fureur.

他的失望使他有一段時間的絕望和憤怒。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Un cri de désappointement, presque un cri de désespoir, leur échappa !

他們大叫起來,感到十分灰心,幾乎是絕望了!

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais l’inspecteur de police laissait voir sur son visage les marques d’un vif désappointement.

這時,這位偵探臉上露著十分失望的表情。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! ah ! murmura Monte-Cristo avec un sourire de désappointement, ce n’est qu’un voleur.

“啊,?。 被缴綆е粋€失望的微笑低聲說:“他原來只是一個賊!”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quel malheur que vous soyez masqué, mon cher Albert, dit Franz, c’était le moment de vous rattraper de vos désappointements amoureux !

“你多不幸呀,阿爾貝,偏偏戴著面具!”弗蘭茲說道,“這本來倒是可以彌補你過去的失意的一個機會?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ils durent s’avancer assez profondément sous bois ; mais, à leur grand désappointement, ils ne virent encore aucune empreinte de pas.

他們在森林里走了一程,還是沒有發(fā)現(xiàn)有人從這里經(jīng)過的痕跡,不禁有些失望。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Qu’on juge du désappointement du détective ! Le mandat devenait inutile ! Le sieur Fogg avait quitté les possessions anglaises !

可以想見,這件事使我們這位偵探多么傷腦筋!拘票在這兒沒用了,成了一張廢紙!福克先生已經(jīng)離開了英國的勢力范圍!

評價該例句:好評差評指正
凡爾納神秘島

Pencroff ne cacha point son désappointement très vif.

彭克羅夫毫不掩飾他非常尖銳的失望。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le désappointement de Marius, en voyant entrer un homme autre que celui qu’il attendait, tourna en disgrace pour le nouveau venu.

馬呂斯看見進來的人并非是他所等待的人,于是感到失望,他對新來的人表示不歡迎。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Un murmure de désappointement courut : c’était dommage, elle imitait ?a à la perfection. Enfin, si elle ne pouvait pas !

屋子里掠過一陣失望的低語聲:太遺憾了,她原來摹仿得惟妙惟肖的呀。她終于不能摹仿了!

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quelle mésaventure ! pensait-il, quel désappointement ! Il avait pris pourtant toutes les précautions imaginables. La fatalité s’en était mêlée. N’importe !

“多么倒霉!”他心里想,“多么失望!”其實,他采取了一切想象得到的預防措施。只能怪命運作對了。這還不要緊!

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pencroff ne cacha point son désappointement très-vif. Son front s’était fortement plissé. Il ne pronon?ait pas une seule parole.

潘克洛夫隱藏不住自己的不安,皺著眉頭,急得一句話也說不出來。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un instant cette tête demeura immobile comme un de ces reliefs de pierre qui décorent le batiment ; puis, avec un long soupir de désappointement la tête disparut.

他在那兒一動不動地停留了一會兒,像是那座建筑物上的石雕裝飾品一樣,然后,就聽得一聲失望的長嘆,他就不見了。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Il y avait aussi à bord un peu d'orge et de froment mêlé ensemble ; mais je m'aper?us, à mon grand désappointement, que ces grains avaient été mangés ou gatés par les rats.

船上本來還有一點大麥和小麥,但后來發(fā)現(xiàn)都給老鼠吃光了或搞臟了,使我大為失望。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Nous e?mes beau chercher à droite et à gauche, en bas et en haut, il n’existait aucun passage, aucune bifurcation. J’éprouvai un vif désappointement, et je ne voulais pas admettre la réalité de l’obstacle.

我們從上下左右尋找過道,可是沒有用。我大為失望,我?guī)缀跸敕裾J這個障礙的存在。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.

走了差不多兩英里以后,到了一個高聳的地岬上,遍地都是又濕又滑的巖石,又被海水阻擋住了,他們不禁大失所望。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il repla?a le couvercle, aussi ignorant de ce que la coupe contenait après avoir remis le couvercle qu’avant de l’avoir levé, et, en reportant les yeux sur son h?te, il le vit sourire de son désappointement.

他揭開蓋子,看到一種淺綠色的液體,有點像陳年的白葡萄酒,但卻一點都不認得那是什么東西。他把蓋子重新蓋好,對于杯子里的東西,仍像看以前一樣莫名其妙,于是他把目光投向了他的主人,他看到對方正在對他的失望微笑。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Un vif désappointement se peignit sur les traits de Glenarvan et du major. Ils croyaient le quartier-ma?tre possesseur d’un important secret, et celui-ci avouait que ses révélations seraient à peu près stériles. Quant à Paganel, il demeurait impassible.

一副十分失望的神情在哥利納帆和少校臉上露了出來。他們原以為艾爾通保有重大的秘密,而他現(xiàn)在卻預先承認他所能提供的材料將會是幾乎無益于尋訪的。至于巴加內(nèi)爾,始終不動神色。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Marius était attentif au parler de cet homme. Il épiait l’accent et le geste, mais son désappointement croissait ; c’était une prononciation nasillarde, absolument différente du son de voix aigre et sec auquel il s’attendait. Il était tout à fait dérouté.

馬呂斯密切注意著這人的說話,琢磨著他的口音和動作,但他的失望增加了,這種帶鼻音的聲調(diào),和他期待的尖銳生硬的聲音完全不同,他象墜入五里霧中。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

C’est ce désappointement qui reste présent dans l’esprit : le verre à moitié vide se fait davantage remarquer que le verre à moitié plein.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com