轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.

于是,為清理地球軌道,美國航空航天局部署讓其逐步墜落。

評價該例句:好評差評指正

Afin de désengorger des prisons, l'administration pénitentiaire ouvre un certain nombre de camps de détention.

為緩解監(jiān)獄擁擠,監(jiān)獄管理局正開放一些監(jiān)獄設(shè)施。

評價該例句:好評差評指正

L'autre solution pour désengorger les prisons est la mise en liberté conditionnelle, appliquée de manière objective et transparente.

減少監(jiān)獄擁擠的另一個方法是客觀和透明地實行假釋。

評價該例句:好評差評指正

Afin de désengorger les prisons, les détenus sur lesquels pèsent les charges les moins graves sont libérés progressivement.

為減少監(jiān)獄擁擠狀況,逐漸釋放了一些罪行較輕的囚徒,另一些囚徒則得到保釋。

評價該例句:好評差評指正

De?plus, la coordination entre les institutions judiciaires s'améliorait grace au Programme d'accès à la justice, qui contribuait à désengorger les prisons.

此外,正通過“訴諸司法方案”改進司法機構(gòu)之間的協(xié)調(diào),將有助于減少監(jiān)獄擁擠。

評價該例句:好評差評指正

Avec la fermeture de trois cents usines, la circulation alternée et la voie express olympique réservée sur les autoroutes, les Chinois ont réussi à désengorger Pékin.

對三百家工廠的關(guān)停、輪換制的交通政策以及高速公路上預(yù)留出的奧運快速通道,都讓中國人成功的疏通了北京交通。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant de l'agriculture, le Gouvernement souhaiterait bénéficier d'une assistance à sa modernisation, afin de désengorger Bangui, et de créer ainsi des p?les de développement à l'intérieur du pays.

關(guān)于農(nóng)業(yè),政府希望得到農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化方面的援助,消除班吉的阻塞現(xiàn)象,在內(nèi)地建立發(fā)展中心。

評價該例句:好評差評指正

Le Tribunal international envisage également de prendre des mesures visant à réduire le nombre des décisions écrites rendues en première instance et en appel afin de désengorger le service de traduction.

本國際法庭還在考慮采取措施減少審判和上訴審理期間書面裁判的數(shù)量,以減輕翻譯股目前的負(fù)擔(dān)。

評價該例句:好評差評指正

Cette réforme vise d’une part à désengorger les tribunaux, mais aussi à accélérer la procédure du divorce, surtout quand il n’y a vraiment pas à chercher midi à quatorze heures comme on dit.

此項改革一方面旨在減輕人滿為患的法院負(fù)擔(dān),另一方面為的是加速離婚辦理程序,尤其是當(dāng)雙方確實如俗話所說屬于“無多大糾葛需要排解”之列者。

評價該例句:好評差評指正

La récente remise en activité du Comité de gestion du registre des affaires, chargé d'examiner les procédures de jugement collectif des détenus d'une même prison (jail delivery), devrait contribuer à désengorger les prisons.

最近恢復(fù)了負(fù)責(zé)審查劫獄的案件卷宗管理委員會,希望此舉有助于減輕監(jiān)獄人犯過多的情況。

評價該例句:好評差評指正

Cette réglementation devrait permettre de désengorger les rues, d'améliorer la circulation et la s?reté, et de faciliter aux missions permanentes et à l'Organisation des Nations Unies elle-même les déplacements pour les besoins du service.

他說,《泊車方案》謀求緩解交通堵塞狀況,改善交通流動與安全,為各常駐代表團和聯(lián)合國本身開展工作提供便利。

評價該例句:好評差評指正

L'expert indépendant recommande que soit lancé un programme de construction de nouvelles prisons, notamment aux Gona?ves, de fa?on à désengorger les établissements pénitentiaires et à lutter contre la surpopulation carcérale et l'utilisation de commissariats comme lieux de détention.

獨立專家建議啟動一項建造新監(jiān)獄的計劃,特別是在戈納伊夫建造新監(jiān)獄,以舒緩監(jiān)獄擁擠和監(jiān)獄人滿為患以及使用警察局作為拘留場所的問題。

評價該例句:好評差評指正

Il a affirmé que l'objectif de la nouvelle loi sur l'arbitrage était de simplifier les actions en justice visant à déclarer les sentences exécutoires afin de mener rapidement à bien les procédures arbitrales et de désengorger les tribunaux de l'Etat.

法院主張,新《仲裁法》的目標(biāo)是簡化要求宣布裁決可以執(zhí)行的訴訟程序,以便迅速結(jié)束仲裁程序,使州法院結(jié)案。

評價該例句:好評差評指正

Les mesures prises par le Ministère de la justice pour désengorger les prisons, notamment l'inspection des prisons et l'application rigoureuse du nouveau Code de procédure pénale en vue de mettre fin aux détentions irrégulières ou prolongées pendant la phase préjuridictionnelle, doivent être encouragées.

司法部已采取措施,設(shè)法消除監(jiān)獄過分擁擠問題,特別是檢查監(jiān)獄,嚴(yán)格執(zhí)行新的《刑事訴訟法》,以制止預(yù)審前長時間拘留的違規(guī)做法。

評價該例句:好評差評指正

Avec le soutien financier de la Banque mondiale, le Gouvernement afghan a lancé un projet immobilier prévoyant la construction de 20?000 logements sur le site de Deh Sabz, dans les environs de Kaboul, qui permettra de désengorger les 20 autres arrondissements de la capitale.

阿富汗政府在世界銀行的財政支持下,在喀布爾Dehsabz區(qū)啟動了一個建造兩萬套住房的住房項目,來緩解來自首都其他20個地區(qū)的壓力。

評價該例句:好評差評指正

Or, des services de soins de santé de qualité ont des incidences favorables dans bien des domaines, puisqu'ils permettent de contr?ler le taux d'accroissement de la population, de sauvegarder le milieu rural, de désengorger les villes, et de réduire les dépenses des ménages ainsi que les dépenses publiques.

然而,一些高質(zhì)量的保健服務(wù)在許多方面發(fā)揮著有利的影響,因為它們能控制人口增長率、保護農(nóng)村社會、解決城市擁擠問題和減少家庭支出及公共支出。

評價該例句:好評差評指正

Pour remédier à cette situation, le Ministère de la justice a entrepris, d'une part, de renforcer temporairement les parquets généraux près les cours d'appel par des équipes de magistrats pour activer l'instruction des dossiers, et d'autre part, de faire effectuer régulièrement l'inspection des prisons par les parquets afin de les désengorger.

為了矯正這種情況,司法部指派法官小組推動案件的調(diào)查,一方面加強上訴法院的檢察官辦公室,另一方面由檢察官辦公室定期進行監(jiān)獄視察,以便消除過份擁擠的情況。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Et d'ici la fin de l'année prochaine, nous devrons avoir désengorgé tous nos services d'urgence.

到明年年底,我們應(yīng)該已經(jīng)解除了所有緊急服務(wù)的擁堵。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Officiellement, l’homme fort de Turquie veut désengorger le détroit du Bosphore.

據(jù)官方消息,土耳其的強人希望疏通博斯普魯斯海峽。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour désengorger laboratoires et pharmacies, faut-il prioriser les patients à dépister?

- 為了緩解實驗室和藥房的擁堵,我們是否應(yīng)該優(yōu)先考慮要篩查的患者?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour elle, la solution permet de désengorger le parking sans pénaliser les patients.

- 對她來說,該解決方案可以在不懲罰患者的情況下疏通停車場。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

L'objectif, c'est avant tout de désengorger les routes.

首要目的是緩解道路的擁堵。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le gouvernement tente de désengorger les centres d'hébergement parisiens en pla?ant les sans-abri en région.

政府正試圖通過將無家可歸者安置在這些地區(qū)來減輕巴黎住宿中心的負(fù)擔(dān)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

Désengorger les services d'urgence d'ici la fin de l'an prochain, c'est la promesse qu'il a faite.

到明年年底疏通緊急服務(wù),這是他做出的承諾。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour désengorger les urgences des cas bénins, un service de médecine générale a été monté à la hate.

- 為疏通輕微病例的緊急情況,匆忙設(shè)立了普通醫(yī)療服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Si ce nouveau centre rend service, il ne suffira pas cependant à désengorger les urgences de l'h?pital voisin.

- 雖然這個新中心很有用,但不足以減輕鄰近醫(yī)院急診室的負(fù)擔(dān)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le principe: 1 train en théorie toutes les 15 à 30 minutes, pour désengorger les routes et limiter la pollution.

原則: 1 理論上每15至30分鐘一班火車,疏通道路, 限制污染。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pour désengorger les 12 mairies chargées de délivrer les pièces d'identité en Corrèze, la préfecture vient d'habiliter 13 maisons France services.

- 為了疏通科雷茲 12 個負(fù)責(zé)簽發(fā)身份證件的市政廳,該省剛剛授權(quán)了 13 個法國服務(wù)機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

Un véritable coup dur pour Paris 2024 car ces lignes devaient desservir des sites olympiques et les aéroports afin de désengorger au mieux la circulation durant les festivités.

這是一個對2024年巴黎奧運會來說真正的打擊,因為這些線路將到達奧運場館和機場,為了緩解在比賽期間的交通擁堵。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

Si certains ne lui voient pas un avenir lointain, à sa naissance, en 1973, il a été adoubé, permettant de désengorger un trafic infernal.

如果有人不認(rèn)為他是一個遙遠(yuǎn)的未來,當(dāng)他出生于 1973 年時, 他被稱為,讓地獄般的交通得到緩解。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

1 heure 30. - Ce nouveau centre de santé devrait notamment permettre de désengorger les urgences de l'h?pital et répond à un réel besoin.

- 1 小時 30. - 這個新的健康中心應(yīng)該特別能夠疏通醫(yī)院的急診室并響應(yīng)實際需求。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年12月合集

Pour tenter de désengorger la frontière, les autorités grecques ont appelé par haut-parleur les migrants à s’embarquer à bord d’un train pour regagner l’intérieur du pays.

為了緩解邊境的擁堵,希臘當(dāng)局大聲疾呼移民登上返回內(nèi)陸的火車。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les lois staliniennes qui prévoyaient des peines de camp exorbitantes pour la moindre infraction? sont toujours en vigueur, obligeant plusieurs fois Khrouchtchev à prononcer des amnisties pour? désengorger le Goulag.

對最輕微的罪行判處過高徒刑的斯大林主義法律仍然有效,一再迫使赫魯曉夫發(fā)布特赦令以疏通古拉格。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En gros : désengorger les transports existants, faciliter la transition de la voiture vers les trains, désenclaver les territoires sans transport et faciliter les trajets de banlieue à banlieue pour éviter le passage dans Paris.

就是疏通現(xiàn)有的運輸網(wǎng)絡(luò),加快從汽車到火車的過渡,開辟那些沒有交通工具的地方,創(chuàng)建從郊區(qū)到郊區(qū)的旅行線路以避免線路經(jīng)過巴黎。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Je trouve ?a intéressant pour désengorger.

評價該例句:好評差評指正
Le Fil d'Actu

Le gouvernement avait tenté de justifié ce décret en expliquant qu’il s’agissait de désengorger les prisons

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

E.Tran Nguyen: Il y a du nouveau pour désengorger les rendez-vous chez l'ophtalmologiste.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com