轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pati.

工業(yè)部門瘡痍滿目,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)大大地受損。

評價該例句:好評差評指正

La vie économique et sociale du pays est désorganisée.

國家的經(jīng)濟(jì)和社會生活遭到破壞。

評價該例句:好評差評指正

Le temps où la coopération internationale était désorganisée et assortie de conditions unilatérales est bien loin.

混亂的國際合作和單方面施加條件的時代已經(jīng)過去。

評價該例句:好評差評指正

Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.

難民的自發(fā)無組織回返是對成功執(zhí)行該《協(xié)定》的潛在威脅。

評價該例句:好評差評指正

La gestion de la sécurité aux frontières contribue à désorganiser ces activités terroristes transnationales.

邊防安全管理有助于瓦解這類跨界恐怖活動。

評價該例句:好評差評指正

D'abord, soutenir les systèmes de soins, durement frappés et désorganisés par la pandémie.

首先,我們必須要向保健系統(tǒng)提供支持,這場大流行病嚴(yán)重動搖和破壞了保健系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, au niveau opérationnel, la consolidation de la paix peut être désorganisée et difficile.

然而在行動上,建設(shè)和平會混亂或困難。

評價該例句:好評差評指正

L'insécurité et les déplacements actuels continuent à désorganiser tous les systèmes de survie.

局勢動蕩以及流離失所情況普遍存在,繼續(xù)破壞各種謀生途徑。

評價該例句:好評差評指正

Le nez de Malraux s'allonge de plusieurs centimètres.Les tics déchirent, désorganisent, désarticulent sa face plus tourmentée que jamais.

馬爾羅的鼻子立馬伸長了好幾厘米,抽搐著的肌肉使臉部關(guān)節(jié)脫位,在扭曲、損壞他的面容,表情痛苦不堪。

評價該例句:好評差評指正

Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.

海洋養(yǎng)護(hù)區(qū)在生物生境受到過度捕撈的嚴(yán)重干擾、當(dāng)?shù)佤~類種群依賴這些生境的情況下特別有效。

評價該例句:好評差評指正

Les?premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au?bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.

早期的改革者繼承了一套完全不起作用和過時的經(jīng)濟(jì)體制,接近極度通貨膨脹和負(fù)有巨額外債。

評價該例句:好評差評指正

Les nombreux conflits qui affectent l'Afrique centrale ont désorganisé le tissu économique et social de la sous-région.

困擾中部非洲的許多沖突已經(jīng)使次區(qū)域社會和經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)支離破碎。

評價該例句:好評差評指正

La corruption provoque des crises de légitimité de l'état, compromet la gestion des affaires publiques et désorganise l'économie.

腐敗會導(dǎo)致政府合法性危機(jī)、管理失敗和經(jīng)濟(jì)混亂。

評價該例句:好評差評指正

D'aucuns ont également tenté d'empoisonner des conduites d'alimentation en eau, et de désorganiser les communications locales et régionales.

這些攻擊還包括企圖毒化供水管和擾亂當(dāng)?shù)嘏c區(qū)域通訊的行為。

評價該例句:好評差評指正

La biotechnologie peut désorganiser la base de production, éliminer certains programmes industriels et déplacer des produits sur le marché.

生物技術(shù)可能改變某些生產(chǎn)基地,使某些工業(yè)平臺消失,一些產(chǎn)品退出市場。

評價該例句:好評差評指正

Ce dessaisissement total peut néanmoins désorganiser l'entreprise et nuire à son fonctionnement à un stade critique de sa survie.

但是,完全撤換債務(wù)人會造成企業(yè)經(jīng)營的混亂和在企業(yè)存亡的關(guān)鍵時刻對企業(yè)經(jīng)營的有害影響。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, comme l'expert indépendant l'a fait observer, cet appareil est largement désorganisé et sa réforme requiert des ressources plus importantes.

但是正如獨(dú)立專家指出的那樣,這個系統(tǒng)目前相當(dāng)混亂,因此必須提供更多的資源來實(shí)行改革。

評價該例句:好評差評指正

Le système de santé publique, y compris les services d'approvisionnement en eau potable et les services d'assainissement, a été complètement désorganisé.

包括提供安全飲水和衛(wèi)生設(shè)施在內(nèi)的公共衛(wèi)生體系遭到嚴(yán)重破壞。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, ne souhaitant pas désorganiser le calendrier proposé, sa délégation est disposée à accepter la tenue de la réunion le 19?juillet.

不過,由于不想打亂擬定的時間表,美國代表團(tuán)也愿意同意于7月19日舉行會議。

評價該例句:好評差評指正

Souvent, ces incidents font de nombreuses victimes, provoquent des destructions considérables de l'infrastructure et désorganisent les moyens d'existence de communautés entières.

這些事件往往造成大量傷亡、基礎(chǔ)設(shè)施廣泛被毀、整個社區(qū)的生計(jì)被中斷。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les Monsieur Madame

Oh, pour l'amour des nouilles, Madame Supersonique, vous désorganisez mon installation !

哦,看在面條的份上,超音速女士,你打擾了我的安裝!

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

Il y aura aussi nombre de nos activités désorganisées en raison de ce nouveau variant si contagieux.

我們的許多活動也將因?yàn)檫@種新的、具有傳染性的變體而被打亂。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le résultat : des armée pouvant osciller entre vingt et mille hommes, la plupart du temps désorganisées.

結(jié)果是軍隊(duì)規(guī)模從二十到一千人不等,大多數(shù)時候都是雜亂無章的。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

D’un c?té on trouve les agresseurs organisés, c’est-à-dire les calculateurs et de l’autre, les agresseurs désorganisés, autrement dit les impulsifs.

一方面是有組織的犯罪者,即計(jì)劃型,另一方面是無組織的犯罪者,即沖動型。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Certaines sont là depuis la grève du 1er juillet, qui a désorganisé le traitement des bagages.

自 7 月 1 日罷工擾亂行李處理以來,有些人一直在那里。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour ce représentant de parents d'élèves, ces travaux simultanés risquent de désorganiser l'enseignement.

對于這位學(xué)生家長代表來說,這些同時進(jìn)行的作品可能會擾亂教學(xué)。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Ces conflits armés désorganisent complètement la production agricole qui fait vivre la très grande majorité des habitants.

這些武裝沖突徹底擾亂了支持絕大多數(shù)居民的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正
2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

?a offre un très petit nombre de gens, mais au motif que tout le monde pourrait l'être, on désorganise tout.

它提供了極少數(shù)的人,但基于每個人都可以,一切都被打亂了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2021年12月合集

Voici la crainte majeure du conseil scientifique: une propagation fulgurante qui entra?nerait une multiplication des arrêts-maladies, désorganisant ainsi la société.

這是科學(xué)委員會的主要恐懼:迅速蔓延,導(dǎo)致病假成倍增加,從而使社會混亂。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Et puis il te br?le l’estomac, désorganise le système nerveux, alourdit la circulation et prépare l’apoplexie dont sont menacés tous les hommes de ton tempérament.

“后來它就燒壞了你的胃,損害你的神經(jīng)系統(tǒng),加重循環(huán)系統(tǒng)的負(fù)擔(dān),于是造成中風(fēng)。這是像你這種體質(zhì)的人都會受到威脅的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est quelque chose qui, dans certains cas, aggrave la situation, c'est-à-dire que ?a désorganise une meute et, ensuite, ?a va tous azimuts.

- 在某些情況下,它會加劇這種情況, 也就是說它會打亂一個包,然后到處都是。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

Dans cette capitale très étendue et complètement désorganisée, les Fran?ais doivent d'abord se rassembler à des points de rendez-vous, comme l'ambassade de France.

在這個非常龐大且完全混亂的首都,法國人必須首先聚集在法國大使館等會合點(diǎn)。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Ces conflits désorganisent la production agricole qui fait vivre la majorité des habitants, et l'aide humanitaire ne parvient pas dans les zones les plus reculées.

這些沖突擾亂了維持大多數(shù)居民生計(jì)的農(nóng)業(yè)生產(chǎn),人道主義援助沒有到達(dá)最偏遠(yuǎn)的地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

En visant les camions citernes utilisé pour vendre ces hydrocarbures, la Russie espère désorganiser le système de vente mis en place par l'organisation de l'Etat islamique.

通過瞄準(zhǔn)用于銷售這些碳?xì)浠衔锏挠凸捃?,俄羅斯希望破壞伊斯蘭國組織建立的銷售系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Malgré une cote de popularité en berne, le président peut donc gouverner et mettre en place ses réformes car, en face, les forces d'opposition sont largement divisées et désorganisées .

盡管人氣評級較低,總統(tǒng)依然可以管理和實(shí)施他的改革,因?yàn)榉磳ε闪α繃?yán)重分裂和組織不善。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年8月合集

C'est un parti aujourd'hui qui est dans l'incertitude, qui est désorganisé avec le président Bongo, vous l'avez dit, en résidence surveillée, et le secrétaire général du Mouvement, lui qui a été arrêté.

今天,這是一個充滿不確定性的政黨,組織混亂,正如你所說,邦戈總統(tǒng)被軟禁,運(yùn)動秘書長也被逮捕。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Dans les 1ers jours du conflit, ces images d'une impressionnante colonne de blindés de 60 km de long laissaient penser que le rouleau compresseur allait tout emporter, mais la défense ukrainienne, militaire et civile, a désorganisé les plans de Moscou.

在沖突的第一天,這些令人印象深刻的60公里長的裝甲車縱隊(duì)的圖像表明,蒸汽壓路機(jī)將帶走一切,但烏克蘭的國防,軍事和民用,擾亂了莫斯科的計(jì)劃。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

L'origine du mot est tout à fait éclairante parce que ?a commence par di-, et ce préfixe di- est une autre forme du préfixe dé- : cela indique une action qui défait, qui dénoue, qui défigure, désorganise si on veut.

這個詞的起源很有啟發(fā)性,因?yàn)樗?di- 開頭,而這個前綴 di- 是前綴 dé- 的另一種形式:它表示一種撤消、解開、破壞、破壞的動作,如果你愿意的話。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

Ensuite, tous les moyens de communication pour désorganiser totalement l'armée ukrainienne.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Pour lui, la chasse désorganise les troupeaux.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com