轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Aujourd'hui, ils re?oivent seulement 9?%, tandis que les entreprises dans les pays développés empochent la différence.

今天,他們所得僅9%,其余部分都進(jìn)了發(fā)達(dá)國(guó)家公司的腰包。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Car il n'est pas ici question d'empocher de l'argent; il est question de valeurs éthiques et morales.

因?yàn)檫@不是一個(gè)收取金錢的問(wèn)題;這是一個(gè)道義和道德價(jià)值問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les pertes effectivement causées par la fraude sont bien supérieures aux bénéfices empochés par les délinquants.

再者,欺詐所造成的損失遠(yuǎn)大于犯罪分子所得的收益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la plupart des cas signalés, les rebelles et les chefs des groupes armés empochent plus de 50?% des imp?ts abusivement collectés.

在多數(shù)報(bào)告的案件中,反叛分子和伊圖里武裝集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人領(lǐng)取超過(guò)50%敲榨得來(lái)的稅收。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des permis de pêche ont été délivrés au nom de chefs de faction et de dirigeants politiques, qui ont empoché des sommes considérables.

以各個(gè)派別和政治領(lǐng)導(dǎo)集團(tuán)的名義發(fā)放捕魚許可證,致使這些集團(tuán)獲得大量資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La politique est pratiquée comme un jeu à somme nulle, où le vainqueur empoche tout, situation qui perpétue les conflits violents et les luttes de pouvoir.

政治成了一個(gè)贏家通吃的游戲,促使暴力沖突和權(quán)力斗爭(zhēng)不斷發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'empire fran?ais a empoché la moitié de cette victoire, et il étale aujourd'hui, avec une sorte de na?veté de propriétaire, le splendide bric-à-brac du Palais d'été.

法蘭西帝國(guó)侵占了這次勝利的一半成果;今天,他以一種所有者的天真,炫耀著圓明園里的燦爛古董。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont conclu que les soldats avaient commis ces méfaits à la suite d'une mutinerie contre leur commandant qu'ils soup?onnaient d'empocher une partie de leur solde.

調(diào)查的結(jié)論是,這些士兵進(jìn)行強(qiáng)奸和搶掠是對(duì)他們的指揮官不滿而發(fā)動(dòng)兵變,因?yàn)樗麄儜岩蛇@名指揮官私吞了士兵的部分軍餉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les ventes à découvert consistent pour un opérateur de marché à emprunter des titres pour les revendre en espérant les racheter ultérieurement moins cher et empocher la plus-value.

所謂股票賣空是指, 股票投資者借入某種股票而后拋出,并希望以后以更低價(jià)格買進(jìn),從而賺取差價(jià)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, on soup?onne fortement que les importateurs ou d'autres entités aient empoché toutes les taxes et bénéfices, soit plusieurs millions de dollars, rien qu'avec les deux livraisons les plus récentes.

因此,很有可能,進(jìn)口商或其他人可能已傾吞了所有稅收和利潤(rùn),只是從最近這兩項(xiàng)交貨應(yīng)可獲得共計(jì)幾百萬(wàn)美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.

這些人口販子想利用痛苦和絕望,幾乎不尊重人的生命并常常在拿到其不義之財(cái)后把這些未來(lái)的移民丟棄給歹徒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela tient en partie à ce que ces responsables tirent profit des amendes et pénalités imposées localement au cas par cas sur place, bénéficient d'avantages financiers et autres tirés des chargements illicites, et empochent les redevances versées par les usagers des aéroports et des installations.

這一方面是因?yàn)楣賳T能從地方臨時(shí)強(qiáng)制實(shí)施的罰款中獲益,從非法貨運(yùn)中取得金錢和其他好處,還能將機(jī)場(chǎng)及其設(shè)施的使用費(fèi)放入腰包。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Athos, qui avait empoché sa part du diamant, ne quittait plus le Parpaillot.

阿托斯由于口袋里一直揣著他那一份金剛鉆兌的錢,故他再?zèng)]有離開過(guò)帕爾帕耶小客棧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’excuse, répondit gracieusement Monte-Cristo, et j’empoche.

“我當(dāng)然可以原諒您,”基督山寬宏大量地說(shuō),“那我收起來(lái)了。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Cela tient à une rente empochée ; il y a eu une échéance hier.

那是因?yàn)樗麄兪盏搅艘还P年金,昨天到了付款日期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Waterloo ! grommela Thénardier, en empochant les cinq cents francs avec les mille francs.

“滑鐵盧!”德納第嘟囔著,把五百和一千法郎裝進(jìn)了口袋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Eh ! bien, c’est ?a, dit-il en empochant les louis, vivons comme de bons amis.

“對(duì)啦,這才對(duì)啦,”他把金路易上了袋,“咱們和和氣氣過(guò)日子吧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

Le vainqueur du classement général du Tour de France 2024 empochera la somme de 500.000 euros.

2024年環(huán)法自行車賽的冠軍將獲得50萬(wàn)歐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Voici la moitié du prix, vingt-cinq livres, dit John Mangles, en comptant la somme au master, qui l’empocha sans dire merci.

“這是25鎊,先付一半,”門格爾說(shuō)著數(shù)錢給他。哈萊接過(guò)錢往腰包一塞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Voilà la différence qu'un industriel peut empocher, chaque année sur des millions de plats, en multipliant un seul plat par 7%.

這就是一個(gè)制造商,每年能從數(shù)百萬(wàn)道菜上賺到的差價(jià),只要把一個(gè)菜乘以7%就行了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

La laiterie et le distributeur empochent 58 centimes.

乳制品和分銷商收入 58 美分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce recrutement lui permet d'empocher une prime de 1000 euros.

這次招聘讓他獲得了 1000 歐元的獎(jiǎng)金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les escrocs sont parvenus à remplacer discrètement les appareils à CB du restaurant afin d'empocher les recettes.

騙子設(shè)法偷偷更換了餐廳的信用卡設(shè)備,以便將收益收入囊中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年9月合集

Ils auraient empoché jusqu'à maintenant plus de 2 milliards de dollars d'honoraires.

據(jù)報(bào)道,到目前為止,他們已經(jīng)獲得了超過(guò)20億美元的費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

En moins d'une heure, Ibrahim a déjà tout vendu et empoché près de 750 euros.

- 不到一個(gè)小時(shí), 易卜拉欣就已經(jīng)賣光了所有東西, 賺了將近 750 歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年7月合集

Malgré la victoire du Portugais Alberto Rui Costa, qui empoche sa deuxième victoire d'étape sur ce Tour de France.

盡管葡萄牙人阿爾貝托·魯伊·科斯塔(Alberto Rui Costa)取得了勝利,但他在環(huán)法自行車賽上獲得了第二階段的勝利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

? Soyez à bord mardi, à sept heures du matin, ? dit M. Bjarne après avoir empoché un nombre respectable de species-dollars.

“星期二早晨七點(diǎn)鐘上船,”船長(zhǎng)說(shuō),一面收好這筆相當(dāng)數(shù)目的錢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le but: empocher des aides, détourner les prestations sociales.

目標(biāo):兜底救助,挪用社會(huì)福利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le champion du monde s'appelle Romain Mahieu et empoche son premier titre mondial à 28 ans.

這位世界冠軍名叫羅曼·馬休 (Romain Mahieu),他在 28 歲時(shí)獲得了他的第一個(gè)世界冠軍頭銜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年9月合集

Les Auvergnats empochent néanmoins un bonus défensif?qui devrait leur permettre de garder la tête du classement.

盡管如此,奧維尼亞特人還是獲得了防守加成,這應(yīng)該讓他們保持排名的頂端。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Les Occidentaux n'en voulurent pas, trop contents d'empocher la fin de la guerre froide, puis la fin de l'URSS.

西方人不想要它,太高興了,冷戰(zhàn)結(jié)束了,然后蘇聯(lián)結(jié)束了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年11月合集

Ainsi, entre 2007 et 2009 le conseiller du président a pu empocher un bénéfice de près de 1,4 million d'euros.

因此,在2007年至2009年期間,總統(tǒng)的顧問(wèn)能夠獲得近140萬(wàn)歐元的利潤(rùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com