轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le plan de campagne peut nous éviter de rester empêtrés dans ce piège.

行進(jìn)圖可以幫助我們擺脫這一陷井。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ils se retrouvent empêtrés dans des guerres de gangs et dans la criminalité organisée où ils subissent sévices et violences.

他們卷入幫派爭斗和有組織犯罪,因而遭受虐待和暴力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous sommes parfois tellement empêtrés dans toutes les difficultés des complications politiques que nous oublions qu'il y a des gens qui souffrent.

在這里,我們有時(shí)陷入各種錯綜復(fù)雜的政治難題,而使人民正在受苦受難這一事實(shí)顯得無足輕重。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nombre des petits états insulaires en développement ne sont pas représentés à Genève ou sont encore empêtrés dans le processus d'adhésion à l'OMC.

許多小島嶼發(fā)展中國家在日內(nèi)瓦沒有代表,或者仍在竭力爭取加入貿(mào)易組織。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les événements qui se sont succédé récemment montrent que nous courons le risque de rester empêtrés dans une lutte prolongée pour la paix et la sécurité.

最近相繼發(fā)生的各種事件證明,我們很可能已經(jīng)陷入爭取和平與安全的長期斗爭。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Du reste, qui ce nouveau personnage empêtré dans une man?uvre sinistre contre Cuba, John Bolton, qui n'est rien moins que Sous-Secrétaire d'état chargé de la ma?trise des armements, pourrait-il tromper?

參與到反古巴罪惡行動的新人物,這位負(fù)責(zé)軍備控制的約翰·博爾頓先生,他打算騙誰呢?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les négociations concernant le projet de convention générale sur le terrorisme international et le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire sont empêtrés depuis quelque temps dans des discussions d'ordre sémantique et conceptuel.

關(guān)于國際恐怖主義的全面公約草案和制止核恐怖主義行為國際公約草案方面的談判在相當(dāng)長的時(shí)間里一直陷在語意學(xué)和概念的爭論的泥沼中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小酒店 L'Assommoir

Il jeta deux plaintes déchirantes, il s’étala à la renverse sur le matelas, dans lequel ses talons s’étaient empêtrés.

忽然間,他發(fā)出兩聲撕心裂肺的呻吟聲,仰面倒在了床墊上,他的雙腳被床墊絆住了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

L'empire tout entier est empêtré dans un bourbier de débauche duquel il ne peut se sortir.

整個(gè)帝國陷入荒淫無度的泥潭中不可自拔。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Moscou est empêtré dans la guerre en Ukraine.

莫斯科卷入烏克蘭戰(zhàn)爭。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年6月合集

Donald Trump, lui, est empêtré dans une nouvelle affaire aux états-Unis.

另一方面,唐納德·特朗普卷入了美國的一個(gè)新案件。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

On est empêtrés à l'époque dans la guerre de succession d'Autriche.

當(dāng)時(shí),我們正卷入奧地利王位繼承戰(zhàn)爭。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

Je dis empêtrés même si la France est largement victorieuse dans cette campagne à répétition.

我說的是,即使法國在這場反復(fù)的戰(zhàn)役中基本上取得了勝利,也會陷入困境。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il y a aussi Felipe d'Espagne, qui ne souhaite pas être photographié avec son père, empêtré dans des affaires de corruption.

還有來自西班牙的費(fèi)利佩,他不希望與卷入腐敗案件的父親合影。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ils étaient au haut d’une muraille, et ils foudroyaient à bout portant les soldats trébuchant dans les morts et les blessés et empêtrés dans l’escarpement.

起義者在一堵高墻上很近地瞄準(zhǔn)那些在尸體和傷兵間踉蹌前進(jìn)或在陡坡上跌腳絆手的士兵。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Lui va quitter ses fonctions archevêque de Washington, le cardinal américain Donald Wuerl était empêtré depuis plusieurs mois dans une affaire d'agressions sexuelles.

他將離開華盛頓大主教,美國紅衣主教唐納德·烏爾(Donald Wuerl)在一起性侵犯案中糾纏了幾個(gè)月。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron, qui avait rejoint Harry, se tenait les c?tes en regardant Malefoy empêtré dans sa cape, tandis que Goyle n'arrivait même pas à sortir sa tête à l'air libre.

羅恩努力擠到了哈利身邊,看著馬爾福手忙腳亂地要從袍子里解脫出來,看著高爾的腦袋仍然裹在袍子里,不禁笑得腰都直不起來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年9月合集

En tête et contre toute attente, l’humoriste Jimmy Morales, candidat antisystème et anticorruption, après la démission du président Otto Perez, empêtré dans un scandale de corruption.

SB:喜劇演員吉米·莫拉萊斯(Jimmy Morales)是反體制和反腐敗的候選人,在總統(tǒng)奧托·佩雷斯(Otto Perez)辭職后,他陷入了腐敗丑聞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry vit alors Malefoy, Crabbe, Goyle et Marcus Flint allongés par terre les uns sur les autres, empêtrés dans de longues capes noires, avec des cagoules assorties, dont ils essayaient de se débarrasser.

哈利目瞪口呆。馬爾福、克拉布和高爾,還有斯萊特林隊(duì)的隊(duì)長馬庫斯弗林特,在地上亂七八糟地躺做一堆,都在掙扎著從戴頭巾的黑長袍里把自己解脫出來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年1月合集

Pour ses détracteurs, cette loi vise surtout à protéger le gouvernement et ses responsables, empêtrés dans un vaste scandale de corruption qui justifie une reprise en main tous azimuts depuis deux mois.

對于批評者來說,這項(xiàng)法律的首要目的是保護(hù)政府及其官員,卷入了一場巨大的腐敗丑聞,這已經(jīng)證明了兩個(gè)月的全面收購是合理的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年3月合集

La couverture des Echos s'intitule " Zuckerberg empêtré" , titre génial car hommage subtil par une assonance aux romans de Philip Roth Zuckerman enchainé, Zuckerman délivré, quelle vengeance du vrai monde des bons vieux bouquins.

Les Echos 的封面被稱為“扎克伯格糾纏”,這是一個(gè)絕妙的標(biāo)題, 因?yàn)槲⒚畹木匆馀c菲利普的小說相呼應(yīng)羅斯·祖克曼 (Roth Zuckerman) 被束縛,祖克曼 (Zuckerman) 被釋放, 這是對現(xiàn)實(shí)世界中好舊書的報(bào)復(fù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

C'étaient d'abord des familles allant en promenade, deux petits gar?ons en costume marin, la culotte au-dessous du genou, un peu empêtrés dans leurs vêtements raides, et une petite fille avec un gros n?ud rosé et des souliers noirs vernis.

首先是全家出來散步的人,兩個(gè)穿海軍服的小男孩,短褲長得過膝蓋,筆挺的衣服使他們手足無措;一個(gè)小女孩,頭上扎著一個(gè)粉紅色的大花結(jié),腳上穿著黑漆皮鞋。

評價(jià)該例句:好評差評指正
巴黎的憂郁 LE SPLEEN DE PARIS

Ta mystérieuse coutellerie, tes fioles équivoque, Les cha?nes dans tes pieds sont empêtrés sur des symboles qui expliquent assez clairement les inconvénients de ton amitié.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

Droit qui a succédé à Dilma Rousseff, dont il était colistier d'ailleurs, qui lui a succédé et qui lui-même est empêtré dans les affaires et les scandales.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com