轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Il a agi en dépit de mes conseils.

他不聽我的勸告, 擅自行動。

評價該例句:好評差評指正

Elle a vendu sa voiture en dépit de mes conseils.

不聽我的建議,賣掉了汽車。

評價該例句:好評差評指正

Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.

盡管取得了進(jìn)展,但我們必須銘記,仍有許多工作要做。

評價該例句:好評差評指正

La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.

中立盡管是好意,但可能會產(chǎn)生歧視性影響。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, en dépit de nombreuses demandes, ce droit n'a jamais été exercé.

然而,盡管經(jīng)常有人提出要求,但這種權(quán)利一直未得到行使。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes heureux de voir que la Cour, en dépit de sa jeunesse, fonctionne pleinement.

我們高興地看到,盡管法院最近剛剛成立,已充分展開業(yè)務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.

雖然進(jìn)展比預(yù)期緩慢一些,但莫斯塔爾的統(tǒng)一進(jìn)程仍在軌道上。

評價該例句:好評差評指正

Elle n'a pas su ma?triser ces groupes, en dépit de ses obligations internationales.

盡管負(fù)有國際義務(wù),但未對這些集團(tuán)實(shí)行管制。

評價該例句:好評差評指正

Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.

加納盡管自身面臨財務(wù)困難,但是仍然交納了會費(fèi)。

評價該例句:好評差評指正

Le déploiement progressait, en dépit de retards dus à des difficultés d'ordre logistique entre autres.

部署工作在進(jìn)展中,由于后勤和其他困難,出現(xiàn)了一些耽擱。

評價該例句:好評差評指正

Le taux de mortalité maternelle demeure élevé, en dépit de sa diminution lente, mais régulière.

產(chǎn)婦死亡率有穩(wěn)步小幅下降,但是依然很高。

評價該例句:好評差評指正

Les droits culturels pouvaient être considérés comme universels en dépit de la diversité des cultures.

文化權(quán)利允許文化多樣性范疇內(nèi)發(fā)展普遍權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, en dépit de cette réussite seulement partielle, nous avons fait beaucoup.

盡管僅取得部分成功,但我們的成績?nèi)匀徊恍 ?/p>

評價該例句:好評差評指正

La violence resurgira en dépit de tous nos efforts de prévention.

暴力會卷土重來,不管我們怎樣設(shè)法加以防止。

評價該例句:好評差評指正

Cela a été prouvé à maintes reprises par le passé, en dépit de certaines déconvenues.

雖然出現(xiàn)過某些挫折,但這在過去已屢次得到證實(shí)。

評價該例句:好評差評指正

Voilà pourquoi, en dépit de toutes ces réformes, les investisseurs sont restés circonspects.

經(jīng)過多次政策改革之后,外國直接投資對各項政策舉措仍然反應(yīng)遲鈍,原因就在于此。

評價該例句:好評差評指正

Mais nous avons appuyé la résolution en dépit de sérieuses réserves.

然而,我們是持嚴(yán)重保留態(tài)度的情況支持這項決議的。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, en dépit de ces progrès, il reste encore beaucoup à faire.

然而,盡管取得這一進(jìn)展,但仍有許多工作要做。

評價該例句:好評差評指正

Le processus de paix s'avère enlisé, en dépit de quelques lueurs d'espoir ici et là.

和平進(jìn)程看來陷于停頓,盡管在某些方面存在著一線希望。

評價該例句:好評差評指正

Dans notre région, en dépit de graves problèmes socioéconomiques, une culture de paix prédomine.

我們地區(qū)雖然存在嚴(yán)重的社會和經(jīng)濟(jì)問題,但盛行和平文化。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

Elle supplia son pilote de doubler en dépit de la ligne continue.

雖然前面有禁止超車的實(shí)線,她仍然懇求司機(jī)超車。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Un géologue si déterminé ! il partirait quand même, malgré tout, en dépit de tout !

象他那樣固執(zhí)的地質(zhì)學(xué)家!他無論如何總要去的!

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry tourna la tête et vit qu'en dépit de l'heure tardive, Mrs Weasley n'était pas seule.

哈利環(huán)顧了一下周圍,才發(fā)現(xiàn)盡管天色已經(jīng)很晚了,韋斯萊夫人卻并不是獨(dú)自一人。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Alors, voyons un exemple : en dépit de son age, il fait beaucoup de sport.

盡管他上年紀(jì)了,但他還是做很多運(yùn)動。

評價該例句:好評差評指正
加拿大總理賈斯汀·特魯多致辭

Dès le départ, le Canada s'est bati non pas en dépit de ces différences mais bien grace à celles-ci.

從一開始,加拿大的建立并不是受阻于這些差異,而是歸功于它們。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

à la place de ? malgré ? , on peut utiliser, par exemple, ? en dépit de ? .

我們可以用“enpit de雖然) ”來代替 “malgré”。

評價該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

Bref, de comprendre que en dépit de la jalousie, que chacune est l'amie prodigieuse de l'autre, ?a m'a bien touché.

總之,原意是要讓我們理解盡管嫉妒,但她們每個人都是對方的天才女友,這讓我很感動。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Environ 87 000 visiteurs se sont rendus au festival en dépit de l'alerte.

盡管有警報,但仍有大約87,000名游客來到節(jié)日。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年12月合集

? J'assume totalement ce voyage ? , a-t-il déclaré, en dépit de toutes ces controverses.

“我完全擁有這次旅行, ” 他說,盡管存在所有爭議。

評價該例句:好評差評指正
édito B2

5- Ce programme a été adopté par la direction en dépit de tes remarques.

5-盡管您發(fā)表了上述言論,但該程序已被管理層采用。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2025年2月合集

Son corps se souvient de gestes en dépit de lui-même.

他的身體不由自主地記住了這些手勢。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

Il y a le fait qu'en dépit de tout, malgré tout, c'est aussi l'autre homme.

有一個事實(shí)是,盡管發(fā)生了一切,盡管發(fā)生了一切,他也是另一個人。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Peut-être écrivez-vous pour la postérité... Mais, monsieur, en dépit de vous-même, vous écrivez pour quelqu'un.

也許您是為子孫后代寫作… … 但是,先生,您不由自主地為某個人寫作。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年5月合集

A Kiev, les habitants ne se sont guère mobilisés en dépit de la gravité de la crise.

在基輔,盡管危機(jī)很嚴(yán)重,但居民幾乎沒有動員起來。

評價該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

Pourtant, en dépit de l'énergie dont elle faisait preuve, elle ne cessa de pleurer sur son infortuné destin.

然而,盡管她表現(xiàn)出能量,她仍然為自己不幸的命運(yùn)而哭泣。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg accepta la gibelotte et la go?ta consciencieusement ; mais, en dépit de sa sauce épicée, il la trouva détestable.

??讼壬邮芰怂耐扑],要了一盤兔子肉,仔細(xì)地品嘗了一番。雖然兔肉里加了五香佐料,可是??讼壬€是覺得有一股令人作嘔的怪味。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

D’autres pays deviennent indépendants : les pays baltes et la Finlande en dépit de la Russie.

其他國家獨(dú)立:波羅的海國家和芬蘭,盡管俄羅斯。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait des dents jaunatres et Harry remarqua que, en dépit de son sourire, ses yeux restaient froids et son regard per?ant.

他的牙齒很黃,哈利還注意到他盡管臉上笑著,眼睛里卻無笑意,依然是冷漠和犀利的。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Les deux soeurs, en dépit de leurs graces naturelles et de leur nature enjouée, étaient de la chair à couvent.

這兩個姐妹,盡管天生優(yōu)雅,天性頑皮,但卻是修道院的炮灰。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Et en dépit des polémiques, en dépit de la difficulté des décisions à prendre, je l'assume pleinement devant vous ce soir.

盡管存在爭議,盡管要作出決定有困難,我今晚還是完全接受。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com