Ces panneaux publicitaires enlaidissent le paysage.
這些廣告牌破壞了風(fēng)景。
Enfin, le représentant du Venezuela souhaite savoir pourquoi une barrière de sécurité supplémentaire a été construite autour du périmètre du complexe du Siège et si cette barrière, qui enlaidit la fa?ade, est une structure temporaire ou permanente.
最后,他希望了解為什么在總部大樓周?chē)硗庠黾恿艘坏腊踩珫艡冢ㄖ锏耐獗韼缀鯖](méi)有什么改變,他問(wèn)這個(gè)欄柵是臨時(shí)性、還是永久性的結(jié)構(gòu)。
Qu'ils soient abandonnés sur la plage ou au fond des mers ou qu'ils surnagent, les déchets peuvent nuire à la santé de l'homme et enlaidir les plages et les eaux c?tières, entra?nant une baisse du tourisme et donc des revenus.
被廢棄的物料,無(wú)論是積存在海灘上、沉積在海底,還是漂浮在沿海水域中,都會(huì)給人類(lèi)健康造成威脅,影響海灘和沿海水域的美觀,從而影響到旅游業(yè),導(dǎo)致收入下降。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Cunégonde ne savait pas qu’elle était enlaidie, personne ne l’en avait avertie : elle fit souvenir Candide de ses promesses avec un ton si absolu, que le bon Candide n’osa pas ; la refuser.
居內(nèi)貢不知道自己變丑了,也沒(méi)有一個(gè)人向她道破:她和老實(shí)人提到當(dāng)年的婚約,口氣那么堅(jiān)決,忠厚的老實(shí)人竟不敢拒絕。
Mais combien vivent aujourd’hui en bannis ou en reclus sur leurs terres enlaidies, appauvries et défigurées au point de leur être devenues inhospitalières et étrangères, qu'il s’agisse des villes et de leurs banlieues lépreuses ou des campagnes érodées,déboisées, misérables ?
然而今天又多少人是過(guò)著被驅(qū)逐的生活,隱居在丑陋、貧瘠、面目全非到讓足以他們覺(jué)得陌生而不宜居住的土地上?無(wú)論是城里,還是滿是疤痕像麻風(fēng)病一樣的郊區(qū),亦或是被侵蝕的、樹(shù)木砍光的、悲慘的農(nóng)村?
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com