轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推動自2006年開始的兩國關系回暖。

評價該例句:好評差評指正

Je n'affirmerais pas que mon Père n'e?t point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父親對于這個題目絕沒有找人商量過。

評價該例句:好評差評指正

Les deux parties ont entamé des négociations.

雙方開始談判。

評價該例句:好評差評指正

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 當天11點以后,提交人就開始尋找。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.

我們已開始了該次會議的準備工作。

評價該例句:好評差評指正

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各的這一進程可以從舉行制憲會議開始。

評價該例句:好評差評指正

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特別代表已經開始與伊拉克各方代表進行磋商。

評價該例句:好評差評指正

Outre ces réalisations, le Gouvernement d'unité nationale a entamé le processus de reconstruction.

除上述成就外,民族團結政府已經開始重建進程。

評價該例句:好評差評指正

Le dialogue national a été entamé avec tous les secteurs intéressés du pays.

另外,有國家各相關部門參與的全國對話也已展開

評價該例句:好評差評指正

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

隨著時間的推移和英國的長期占領毫不減損我國的權利。

評價該例句:好評差評指正

Le Forum international a en outre entamé les préparatifs de la sixième Conférence internationale.

該論壇亦開始籌備第六次國際會議。

評價該例句:好評差評指正

L'orateur appelle l'ONU à surveiller le processus d'émancipation entamé en Nouvelle-Calédonie.

他敦促聯(lián)合國監(jiān)督新喀里多尼亞業(yè)已開始的解放進程。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons également entamé un débat plus ciblé et plus productif.

不過毫無疑問,要提高效率,增加效力,仍有許多工作要做。

評價該例句:好評差評指正

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根據與三份建筑合同有關的索賠要求提起訴訟。

評價該例句:好評差評指正

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

此后,第一和第二原告對被告提起了訴訟程序。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, une fois le processus entamé, il faut également l'achever dans un délai raisonnable.

然而,一旦展開了這一進程,就必須在合理的時間框架內取得結果。

評價該例句:好評差評指正

Elle a entamé ses fonctions en tant que juge permanent plus t?t que prévu.

她已提前開始履行常任法官的職責。

評價該例句:好評差評指正

ONU-Habitat a également entamé un programme spécial d'établissements humains pour la population palestinienne.

人居署還啟動了一個“巴勒斯坦人民人類住區(qū)特別方案”。

評價該例句:好評差評指正

Un tiers des étudiants a entamé l'année scolaire sans manuels.

三分之一的學生開學沒有課本。

評價該例句:好評差評指正

Conformément à cette nouvelle attitude, ils se distancient de tout processus entamé par l'ONU.

根據這種新的態(tài)度,他們已經離聯(lián)合國倡議的任何進程越來越遠。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.

今天開始的全面解封是一步一步順其自然的,一點都不突兀。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Je n'affirmerais pas que mon père n'e?t point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不敢肯定父親對于這個計劃是不是進行了商談。

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Les pays qui avaient entamé des pourparlers n'ont pas lancé de réels investissements.

已經開始談判的國家并沒有啟動真正的投資。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Depuis 2005, le monde notarial a entamé sa grande migration vers le digital.

自2005年以來,公證界已經開始向數(shù)字化大遷移。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

C'est ici que j'ai terminé l'école primaire et que j'ai entamé le secondaire.

在這樣的地下城中,我讀完小學并升入中學。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Une fois le processus d'hibernation entamé, notre respiration deviendra très lente et nous n'utiliserons plus que peu d'oxygène.

冬眠后呼吸會降到極慢,耗氧很少。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Tout ce qui avait été entamé entre l’Ukraine et l’Ouest est arrêté pour privilégier les contacts avec la Russie.

烏克蘭與西方國家之間的一切都停止了,轉而與俄羅斯接近。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

J. Sabathier et d'autres copropriétaires ont entamé une procédure juridique contre le promoteur.

J. Sabathier 和其他共有人已開始對發(fā)起人提起法律訴訟。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le couple a entamé une procédure judiciaire pour tenter de récupérer leur investissement.

這對夫婦已經開始法律訴訟,試圖收回他們的投資。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Autour du président, trois prétendants ont entamé les grandes manoeuvres.

總統(tǒng)周圍,三個追求者已經開始了大動作。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

Je pense qu'hier, je me suis un peu entamé. On n'a rien à prouver.

我想昨天我開始了一點點。我們沒有什么可以證明的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

C'est le diagnostic d'E.Macron. Seule l'Ile-de-France a entamé la décrue.

這是E的診斷。長音符號。只有法蘭西島地區(qū)已經開始衰落。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年7月合集

En Syrie, le gouvernement et les FDS ont entamé des discussions ce vendredi.

在敘利亞,政府和自衛(wèi)隊周五開始談判。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Il a entamé des démarches d’immigration en 2015.

他于2015年開始辦理移民手續(xù)。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

La famille a entamé des procédures pour demeurer au Québec pour de bon.

這個家庭開始訴訟,永遠留在魁北克。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Ses avocats ont entamé une procédure d'appel.

他的律師已經開始上訴程序。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Fran?ois Hollande a entamé (a débuté) ce dimanche une visite d’état en Inde.

SB:弗朗索瓦·奧朗德(Fran?ois Hollande)本周日開始(開始)對印度進行國事訪問。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年1月合集

Le Président américain a entamé officiellement son second mandat aujourd'hui.

美國總統(tǒng)今天正式開始了他的第二個任期。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年10月合集

Plusieurs mois avant sa mort, il avait entamé une conversation avec une intelligence artificielle.

在他去世前幾個月,他開始與人工智能對話。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Elle a entamé une grève de la faim et se dit menacée de mort.

開始絕食抗議,并說她受到死亡的威脅。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com