轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Envie de passer un week-end inoubliable en couple ?

想要過一個難忘的兩人周末嗎?

評價該例句:好評差評指正

Envie de ma?triser la langue secondaire la plus répandue du monde?

掌握世界普及性第二高的語言嗎?

評價該例句:好評差評指正

Envie de grandir sur la route que vous avez mon coopération est encore plus intéressant.

希望在成長的道路上有你我的合作而更加精彩。

評價該例句:好評差評指正

Je les envient d'être en vie.

提醒他們,他們所有的一切。

評價該例句:好評差評指正

Ces questions sont difficiles, et nous n'envions pas la tache qui revient au Groupe.

這些是很困難的問題;我們并不羨慕小組的任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Nous n'envions pas le Représentant spécial, compte tenu du défi qu'il doit relever.

鑒于特別代表面臨的挑戰(zhàn),我們并不羨慕他。

評價該例句:好評差評指正

En outre, ce ratio n'a rien à envier à ceux d'autres organisations internationales.

而且,該比率與若干其他國際組織的比率相比占有優(yōu)勢。

評價該例句:好評差評指正

Si nous sommes enviés, c'est parce que nous travaillons.

如果說我們受人羨慕,那是因為我們在工作。

評價該例句:好評差評指正

Hormis les évolutions de mode dont il faut tenir compte, c?té style, ces deux présidents n'ont rien à s'envier...

處理流行的演變,兩位總統(tǒng)沒什么值得互相羨慕的。

評價該例句:好評差評指正

Mais, même dans ces conditions, les Chypriotes turcs ont un revenu par habitant que leur envieraient les citoyens turcs.

即便如此,土族塞人的人均收入?yún)s會讓土耳其公民嫉妒。

評價該例句:好評差評指正

Il serait économiquement absurde d'envier les ressources du Congo alors que le territoire ougandais offre lui-même suffisamment de ressources.

烏干達領(lǐng)土內(nèi)儲藏著足夠的資源,它沒有必要覬覦剛果的富饒資源,因為這毫無經(jīng)濟意義。

評價該例句:好評差評指正

Et il n'a rien àlui envier puisqu'il est capable d'effectuer des bonds de 1,4 mètre, ce qui représente 27 fois sa taille.

它也絲毫不需要嫉妒后者,因為它自己就能一蹦1.4米高,也就是身高的27倍。

評價該例句:好評差評指正

Le Représentant a constaté dans son rapport que les efforts du Gouvernement azerba?djanais n'avaient rien à envier à ceux d'autres gouvernements confrontés à des situations similaires.

代表在其報告中指出,阿塞拜疆政府在處理類似情況時的反應(yīng)較之其他政府更值得贊賞。

評價該例句:好評差評指正

Les niveaux scolaires de connaissances de base n'ont rien à envier aux normes en vigueur au Royaume-Uni, ainsi qu'il appara?t dans les tests mesurant le niveau d'alphabétisation.

讀寫能力標準化測試結(jié)果表明,直布羅陀有關(guān)讀寫能力的學校標準不亞于聯(lián)合王國相關(guān)標準。

評價該例句:好評差評指正

Le statut du Conseil qui en fait un centre de pouvoirs et de décisions lui confère une place privilégiée et enviée au sein du système des Nations Unies.

安理會的任務(wù)權(quán)限使它成為一個強大的決策中心,并成為聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)一個擁有特權(quán)而且令人羨慕的地方。

評價該例句:好評差評指正

Les sunnites, qui sont en majorité, envient le traitement plus favorable apparemment accordé à la minorité chiite, et c'est ce dont se sont plaints le plus les membres kurdes du Majlis.

作為多數(shù)的遜尼群體對于政府明顯給予占少數(shù)的什葉派以優(yōu)惠待遇表示不滿,議會中的庫爾德族成員也就那一點使用了較為強硬的措辭。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, l'Organisation a gagné en efficacité, en 10 ans, et, pour ce qui est du rapport co?t-efficacité, elle n'a rien à envier à d'autres organisations se consacrant à des activités similaires.

因此,與十年前相比,本組織更加求實效、講效率,而且在成本效益方面趕上甚至超過從事同類工作的其他組織。

評價該例句:好評差評指正

Une étude comparative menée en 1996 indiquait que notre système était l'un des plus sophistiqués d'Asie et qu'il n'avait rien à envier aux systèmes analogues existant dans d'autres parties du monde développé.

一九九六年進行的比較研究,已顯示我們的制度已達其他發(fā)達國家的同類制度的水平。

評價該例句:好評差評指正

Votre travail est ardu, Monsieur le Président; il n'est pas à envier, et nous apprécions assurément votre contribution à sa juste valeur.

主席先生,你的工作非常艱難,是一項吃力不討好的工作,毫無疑問,我們贊賞你的工作。

評價該例句:好評差評指正

Dans votre métier, vous serez plus créatif que jamais, et votre savoir-faire vous permettra de jouer les vedettes avec l'aide d'une formidable énergie qu'on vous enviera.

在工作中,你表現(xiàn)出超乎以往的創(chuàng)造力和才華,這種奇異的能量讓人羨慕,而你正好可以利用它成為工作中的明星。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TEDx法語演講精選

Ce hamburger était là pour prouver que le pays n'a rien à envier aux autres.

那里的漢堡是為了證明這個國家不用羨慕其他國家。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Envie de savoir si vous allez devenir riche et célèbre ?

知道你是否會變得富有和有名嗎?

評價該例句:好評差評指正
Le nouveau Taxi 你好法語 3

Envie... euh... je ne sais pas si à l'époque j'avais vraiment envie.

想要… … 我也不知道當時我是不是真的想這么做。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Elle e?t tant désiré plaire, être enviée, être séduisante et recherchée.

她早就指望自己能夠取悅于人,能夠被人羨慕,能夠有誘惑力而且被人追求。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous êtes envié, monsieur, à qui la faute ?

您遭人嫉妒,先生,可這又是誰的過錯呢?

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Les dessins de Chauvet n'ont rien à envier aux chefs d'oeuvre de sa petite s?ur.

肖維壁畫比不上其旁的杰作。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ses mouvements tranquilles et puissants le frappaient, il enviait cette force, il enviait cet isolement.

這只猛禽的動作安詳寧靜,渾厚有力,深深地打動了他,他羨慕這種力量,他羨慕這種孤獨。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Et ils n'ont rien à envier à des chatbots déjà existants, au contraire.

相反,他們不想獲得已存在的聊天機器人。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Toute la ville l’enviait à monsieur et à madame Grandet.

索漠城里都羨慕葛朗臺夫婦有這樣一個老媽子。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Envie de te reposer? De méditer loin de tout?

不要休息?遠離一切事物進行冥想?

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

On enviait Mme Cottard que la Patronne appelait par son prénom.

人們羨慕戈達爾夫人,因為“女主人”稱呼她的名字。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Mlle de La Mole est si enviée !

德·拉莫爾小姐受到那樣的嫉妒

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Par bonheur, il se croyait fort envié, non sans raison.

幸虧他覺得自己很受人嫉妒,這并非沒有道理。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Troubles du sommeil, troubles circulatoires, troubles de la digestion. Envie de perdre un peu de poids?

睡眠障礙、血液循環(huán)系統(tǒng)疾病、消化系統(tǒng)疾病?;蛘?span id="glipc3hi" class="key">想減肥嗎?

評價該例句:好評差評指正
我說法語你來聽

Envie de vomir. Trop chaud. On a éteint toutes les lampes pour éviter l’invasion des insectes.

吐。真的很熱。我們關(guān)掉了所有燈為了不引來飛蟲。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Envie d'une petite baignade? Mieux vaut y penser à deux fois avant de plonger dans certains lacs!

想游一游嗎?最好三思而后行再潛入一些湖泊中!

評價該例句:好評差評指正
圣誕那些事兒

Envie de vomir? J'cours à la crèche et j'crache le morceau

吐嗎?我跑到幼兒園,把它吐出來。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Inquiets du pouvoir des Médicis, les autres familles marchandes les envient, les jalousent et parfois souhaitent leur déchéance.

不僅擔心美第奇家族的實力,其他商人家族也羨慕他們,嫉妒他們,有時希望他們家族覆滅。

評價該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

Pourquoi nous avoir envié la pauvre petite spéculation de notre Almanach, qui d'ailleurs appartenait à cette imprimerie ?

我們印歷本只是挺可憐的小生意,也是我們一向做慣的,干嘛你們要忌妒呢?”

評價該例句:好評差評指正
?a bouge en France

Envie de sensations fortes ? à Lyon, le pilote de Formule 1, c’est vous !

想要驚險刺激的感覺?在里昂,F(xiàn)1賽車手就是你!

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com