轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ce tra?tement n'a fait qu'exacerber la douleur.

這種療法反而使疼痛加劇了。

評價該例句:好評差評指正

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en ?uvre.

多邊環(huán)境協(xié)定大規(guī)模擴大,使執(zhí)行工作越來越缺乏力度。

評價該例句:好評差評指正

L'inégalité des sexes et la violence sexiste sont exacerbées dans les situations de conflit.

兩性不平等以及基于性別的暴力行為在沖突情況下變得更為嚴(yán)重

評價該例句:好評差評指正

Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.

隨著全球化的深入,經(jīng)濟一體化可能加劇文化摩擦。

評價該例句:好評差評指正

Des campagnes médiatiques contre des secteurs de la population exacerbent les tensions ethniques et intercommunautaires.

攻擊某些人口群體的媒體宣傳加劇了族裔間及社區(qū)間的緊張狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Les actes illégaux ne cessent d'exacerber la situation dans les territoires palestiniens occupés.

持續(xù)不斷的非法行動使得被占巴勒斯坦領(lǐng)土局勢變得更加糟糕。

評價該例句:好評差評指正

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

國家機構(gòu)的崩潰加劇了沖突產(chǎn)生的影響。

評價該例句:好評差評指正

La fragilité des institutions est exacerbée dans les pays qui connaissent des situations d'urgence complexes.

受到復(fù)雜緊急情況影響的國家體制最為脆弱。

評價該例句:好評差評指正

Il doit cesser de suivre ces politiques, qui ne peuvent qu'exacerber l'insécurité dans la région.

以色列必須停止這些政策,這些政策只能加劇該地區(qū)的不安全。

評價該例句:好評差評指正

Cela ne fait qu'exacerber les souffrances de la population palestinienne.

這只會加劇巴勒斯坦人民的痛苦。

評價該例句:好評差評指正

L'occupation continue d'exacerber les souffrances économiques et sociales qu'endure le peuple palestinien.

占領(lǐng)繼續(xù)加劇巴勒斯坦人民經(jīng)濟和社會痛苦。

評價該例句:好評差評指正

La menace du terrorisme est encore exacerbée par celle des armes de destruction massive.

大規(guī)模毀滅性武器進(jìn)一步加劇了恐怖主義的威脅。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque la famille n'est plus un cadre aimant, les maux sociaux s'exacerbent.

當(dāng)家庭不再是一個充滿愛的環(huán)境時,社會弊病就會產(chǎn)生。

評價該例句:好評差評指正

Ceci exacerbe grandement la situation déjà grave au Moyen-Orient.

這使亦已十分嚴(yán)峻的中東局勢更加雪上加霜

評價該例句:好評差評指正

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

穩(wěn)定的目的是使正在激化的沖突冷卻下來嗎?

評價該例句:好評差評指正

Les conflits exacerbent les violences sexistes et renforcent les chances d'impunité pour leurs auteurs.

沖突加劇了基于性別的暴力,并且增加了施暴者不受懲罰的可能性。

評價該例句:好評差評指正

Ils constituent une provocation irresponsable qui ne fait qu'exacerber la tension dans la région.

這代表著不負(fù)責(zé)任的挑釁,加劇了該區(qū)域本來已經(jīng)緊張的局勢。

評價該例句:好評差評指正

Ce refus persistant de l'opposition exacerbe davantage la crise.

反對派的頑固拒絕使得危機進(jìn)一步惡化。

評價該例句:好評差評指正

La mondialisation peut exacerber les disparités mais elle n'en est pas la cause.

全球化可能加劇這種差距,但全球化不是造成這種差距的原因。

評價該例句:好評差評指正

L'ancienne menace a été exacerbée par l'apparition inquiétante de nouveaux défis.

舊的威脅因為新挑戰(zhàn)的驚人增加而加劇。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

每日外刊精讀

On est dans une période assez exacerbée.

當(dāng)時人們身處的歷史階段比較極端

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Son apparition n’aurait fait qu’exacerber la violence d’une scène déjà guidée par la folie.

當(dāng)時會場已經(jīng)處于徹底的癲狂,她的出現(xiàn)只會引出更多的暴徒。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Toute cette excitation... ces émotions exacerbées... c'est l'idée qu'ils se font d'un festin.

所有那些興奮… … 激情高漲… … 在它們看來就是一場盛宴?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Cette idéologie est d’autant plus exacerbée depuis qu’un grand nombre de chercheurs et de scientifiques nous ont rejoints.

有大批學(xué)者和科學(xué)家加入,更加劇了這種思潮。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

La peur des habitants de contracter le virus exacerbe les rumeurs les plus fantaisistes.

居民對感染病毒的恐懼加劇了最奇特的謠言。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des propos jugés inexcusables par Washington et qui exacerbent les tensions avec Bruxelles.

華盛頓認(rèn)為不可原諒的言論,加劇了與布魯塞爾的緊張關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Les tensions sont en train de s’exacerber quelque part.

緊張局勢正在某個地方升級

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce qui est s?r, c'est ce que cette double interdiction peut exacerber les tensions.

可以肯定的是,這種雙重禁令會加劇緊張局勢。

評價該例句:好評差評指正
Quid Juris ?

C'était traduit par une surreprésentation, une souveraineté parlementaire exacerbée puisqu'il n'y avait pas de contrepartie.

這表現(xiàn)為過度代表性,議會主權(quán)的加劇, 因為沒有相應(yīng)的制衡機制。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Où les combats ne servent qu'à exacerber les passions.

在這里,爭吵只會加劇激情。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Un enjeu financier qui exacerbe les guerres de territoires, avec une multiplication des règlements de comptes.

- 金融問題加劇了領(lǐng)土戰(zhàn)爭,增加了算賬的次數(shù)。

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

La crise s’exporte ensuite dans les pays à majorité chiite, exacerbant les tensions entre les deux camps.

危機隨后蔓延到什葉派占多數(shù)的國家,加劇了兩個陣營之間的緊張關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Les critiques affirment que cette réponse enflammée ne font qu'exacerber les tensions au lieu de les apaiser.

批評人士說,這種激烈的反應(yīng)只會加劇緊張局勢,而不是緩解緊張局勢。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Seconde stratégie : frapper violemment le spectateur, par une théatralité exacerbée.

第二個策略:猛烈地打觀眾,加劇戲劇性。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour Moscou, ce sont les Etats-Unis qui exacerbent les tensions dans la région. Chaque camp renforce ses positions.

對莫斯科來說,是美國加劇了該地區(qū)的緊張局勢。每一方都加強其立場。

評價該例句:好評差評指正
TCF canada口語主題

?a peut exacerber le besoin de différenciation sur d'autres domaines dans lesquels les individus souhaitent exprimer leur identité sexuée.

這可能會加劇個人希望表達(dá)其性別認(rèn)同的其他領(lǐng)域的差異化需求。

評價該例句:好評差評指正
D'un monde à l'autre

Ce dérapage sportif illustre la dégradation des relations entre les deux pays, exacerbée par les politiques de Donald Trump.

這一體育事件的失控展示了兩國關(guān)系的惡化,這種情況因唐納德·特朗普的政策而加劇。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

C'est des patients, des sujets, qui ont fait une association pathologique entre une expérience et une réaction de peur exacerbée.

是病人,受試者,在經(jīng)歷和恐懼反應(yīng)加劇之間建立了病理聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une forte pression migratoire qui exacerbe les tensions alors que le département était déjà sous-équipé en matière de services publics.

強大的移民壓力加劇了緊張局勢,而該部門在公共服務(wù)方面本已不足。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Et à leur tour, la faim et l’inquiétude alimentaire exacerbent les tensions et peuvent déclencher des conflits qui couvaient déjà.

反過來,饑餓和食物焦慮加劇了緊張局勢,并可能引發(fā)已經(jīng)醞釀的沖突。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com