Vers 1880, il pense trouver chez Schopenhauer la justification de son attitude existentielle.
到1880年,他試圖在叔本華的作品里證實(shí)自己存在的理由。
Pour combattre cette incertitude existentielle et économique, le Prix Nobeld'économie James Tobin avait rêvé d'une taxe de 0,05 % sur les transactions financières.
為了對(duì)抗這一存在和經(jīng)濟(jì)的不確定感,諾貝爾經(jīng)濟(jì)獎(jiǎng)得主詹姆斯.托賓曾夢(mèng)想設(shè)立一個(gè)0.05%的貿(mào)易交流稅。
Cela étant, nous n'avons d'autre choix que de voir en cette combinaison de capacités de destruction massive et d'extrême hostilité à l'encontre d'Isra?l l'émergence d'une menace existentielle.
有鑒于此,我們只有將這種大規(guī)模毀滅性能力與針對(duì)以色列的極端敵意的結(jié)合視為一種新出現(xiàn)的現(xiàn)實(shí)威脅。
Il aura besoin de l'appui soutenu et adéquat de la communauté internationale pendant de nombreuses années.?La présence et l'engagement de la communauté internationale sont une question existentielle pour l'Afghanistan.
在未來(lái)的很多年里,它將需要國(guó)際社會(huì)持久和足夠的支持。 國(guó)際社會(huì)的存在和承諾是關(guān)系到阿富汗存亡的問(wèn)題。
J'exhorte les Gouvernements polonais et danois, ainsi que tous les états Membres de l'ONU, à déployer toute leur puissance d'entra?nement, à l'échelle mondiale, pour faire avancer cette question littéralement existentielle.
我敦促波蘭和丹麥兩國(guó)政府與聯(lián)合國(guó)所有會(huì)員國(guó)一道,在全球一級(jí)調(diào)動(dòng)一切游說(shuō)能力,幫助我們?cè)谶@一的確事關(guān)生存的問(wèn)題上取得進(jìn)展。
Pourtant, on considère souvent qu'il se réduit à un facteur de production et de co?t, qui peut être délocalisé à tout moment, et on occulte ses aspects multiformes et sa dimension existentielle.
盡管如此,人們常常把工作僅僅視為一種生產(chǎn)和成本因素,像一個(gè)數(shù)字一樣隨意挪動(dòng),而沒(méi)有考慮到工作的綜合性質(zhì)及其存在的意義。
Les récits des deux parties -?dépossession, occupation prolongée et refus d'accorder le statut d'état, d'un c?té, terrorisme et menaces existentielles, de l'autre, suscitent des craintes et des passions auprès des peuples de nombreux pays.
雙方的敘述引起許多國(guó)家人民的恐懼和激情,一方訴說(shuō)被剝奪、長(zhǎng)期占領(lǐng)和不準(zhǔn)建國(guó),而另一方則談到恐怖主義和生存威脅。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Menace existentielle pour les Britanniques, qui pensaient pouvoir compter ad vitam sur la protection de Washington, dans cette " special relationship" (relation spéciale) comme la caractérisent les Anglais.
這對(duì)英國(guó)構(gòu)成了生存威脅,他們?cè)疽詾榭梢杂肋h(yuǎn)依賴華盛頓的庇護(hù),在英國(guó)人所謂的“特殊關(guān)系” 中得到保障。
Sans doute, aussi, veut-il se préserver la possibilité de devenir une puissance nucléaire à l'image de la Corée du Nord, une menace que Benyamin Netanyahou juge ??existentielle?? pour Isra?l.
毫無(wú)疑問(wèn), 它也希望保留成為像朝鮮這樣的核國(guó)家的可能性,本杰明·內(nèi)塔尼亞胡認(rèn)為這一威脅對(duì)以色列來(lái)說(shuō)是“存在的” 。
Cette instabilité existentielle et domestique incarnée ici par la voix de Nicole Garcia est présente tout au long du texte, tout au long des essais sans doute, Sylvia Diocontine.
妮可·加西亞 (Nicole Garcia) 的聲音在這里體現(xiàn)的這種存在主義和家庭不穩(wěn)定貫穿了整篇文章,可能貫穿了整篇文章,西爾維亞·迪奧康丁 (Sylvia Diocontine)。
Ses premières impressions existentielles mettent déjà en évidence le thème majeur de son ?uvre à venir, l'inquiétude, ou plut?t l'intranquillité, terme qui donnera son nom à son ultime ouvrage.
他最初的存在主義印象已經(jīng)突出了他未來(lái)作品的主要主題,焦慮, 或者更確切地說(shuō)是不安,這個(gè)詞將給他的最后一部作品命名。
Voici en quelques lignes Paul Lévy un condensé de l'écriture de Roth qui allie sexualité, finitude, réflexion existentielle et humour en réalité dans le cadre de ce petit livre qui fait 125 pages.
以下是保羅·萊維 (Paul Lévy) 的幾行文字摘要,在這本 125 頁(yè)長(zhǎng)的小書的框架中, 將性、有限性、存在主義反思和現(xiàn)實(shí)中的幽默相結(jié)合。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com