轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

唱片不失真地放出錄下的聲音。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous espérons que le Pacte sera mis en ?uvre fidèlement.

我們希望該協(xié)議得到忠實(shí)執(zhí)行。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.

因此,2004/05年期間成果預(yù)算編制框架的產(chǎn)出更準(zhǔn)確地反映了特派團(tuán)對預(yù)期成果的貢獻(xiàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cela ne reflète pas fidèlement la situation à laquelle la communauté internationale est aux prises.

這并沒有充分或正確地反映國際社會面臨的局面。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Professionnel.Service !Nous avons utilisé pour prouver la bonne foi.Avec l'expertise pour vous servir fidèlement!

我們用行動來證明誠信.用專業(yè)技術(shù)竭誠為你服務(wù)!

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le peuple hondurien respecte fidèlement le droit international.

洪都拉斯人民忠實(shí)恪守國際法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il convient néanmoins de suivre fidèlement ces principes fondamentaux.

然而,必須嚴(yán)格遵守《運(yùn)營計(jì)劃》的核心原則。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le niveau de coopération entre les deux institutions est fidèlement indiqué.

秘書長恰當(dāng)?shù)貓?bào)告了兩個(gè)機(jī)構(gòu)間的合作水平。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Selon nous, ce rapport doit refléter fidèlement les travaux du Conseil.

我們認(rèn)為,報(bào)告必須明確反應(yīng)安理會工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

J'espère avoir répondu correctement et fidèlement à toutes les questions.

我希望我正確和忠實(shí)回答了所有問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Commission souhaitera peut-être confirmer que le commentaire reflète fidèlement son interprétation.

委員會不妨確認(rèn)評注適當(dāng)反映了它的理解。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous avons fidèlement respecté les objectifs et les principes de la Charte.

我們忠實(shí)地遵循《憲章》各宗旨和原則。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ont-ils pensé qu'elles reflétaient fidèlement ce qu'ils avaient dit?

他們是否認(rèn)為這忠實(shí)反映了他們的意見?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mis en ?uvre fidèlement, il peut nous sortir de la situation difficile actuelle.

如果加以真誠地履行,它是能夠帶領(lǐng)我們走出目前困境的道路。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ils ont pour but de renseigner fidèlement les populations locales sur les procès.

這些省級新聞中心的目的,是向當(dāng)?shù)孛癖娞峁┯嘘P(guān)審判程序的準(zhǔn)確信息。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La participation du Brésil aux travaux du Conseil reflétera fidèlement cette disposition constitutionnelle.

巴西在參加安理會工作時(shí)將忠實(shí)反映這一憲法條款。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous entendons remplir pleinement et fidèlement nos obligations au titre de ces conventions.

我們承諾全面、忠實(shí)地履行這些公約規(guī)定的義務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il détaille fidèlement l'action du Conseil durant la période à l'examen.

報(bào)告忠實(shí)地記錄了報(bào)告所述期間安理會工作的詳細(xì)情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous observons la situation au jour le jour et pouvons en rendre compte fidèlement.

我們每天監(jiān)測局勢,因而能夠向安理會準(zhǔn)確通報(bào)情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le rapport ne rend pas non plus compte fidèlement de la situation dans les prisons.

報(bào)告也沒有如實(shí)反映監(jiān)獄情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

商務(wù)法語900句

V Nous allons nous efforcer d'exécuter fidèlement toutes les clauses du contrat.

我們將努力保證合同各項(xiàng)條款得到認(rèn)真履行。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Saladin reste fidèlement aux c?tés de son oncle jusqu'à la mort de ce dernier, en 1169.

薩拉丁一直忠實(shí)地陪伴在他叔叔的身邊,直到1169年,叔叔去世為止。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le lendemain les nippes étaient fidèlement rapportées, et le Changeur, qui confiait tout aux voleurs, n’était jamais volé.

第二天,衣服又很誠實(shí)地被送回來。這個(gè)“更換商”,他把一切都信托給小偷,也從未被盜竊過。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Ma?tre Lucas

On respecte la grammaire fidèlement et les? phrases sont longues et complexes.

語法得到忠實(shí)遵循,句子又長又復(fù)雜。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils reconstituent fidèlement les mouvements et les visages tels qu'ils étaient en 1979.

他們忠實(shí)地再現(xiàn)了 1979 年的動作和面孔。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年1月合集

" Moi, Barack Hussein Obama, je jure solennellement de remplir fidèlement les fonctions de président des états-Unis" .

GF:" 我,巴拉克·侯賽因·奧巴馬,莊嚴(yán)宣誓忠實(shí)地履行美國總統(tǒng)的職責(zé)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

En contrepartie, les religieux soutiennent fidèlement le gouvernement. - Kirill est en première ligne des personnalités suspectées de complaisance.

作為回報(bào),神職人員忠實(shí)地支持政府。- 基里爾站在被懷疑自滿的人物的最前沿。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2012年12月合集

Si nous désirons répondre fidèlement à la révolution tunisienne, la solution est dans la décentralisation et dans la déconcentration.

如果我們要忠實(shí)地回應(yīng)突尼斯革命,解決辦法就是權(quán)力下放和分散。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Depuis ce temps-là, je l'ai servi fidèlement, bien que je l'aie laissé tomber à plusieurs reprises. Il a d? sévir, avec moi.

從那以后, 我就忠心耿耿地為他效勞,不過我也有許多次令他失望過。他對我一直非常嚴(yán)厲?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
你在哪里?

Bonne vie mon Philip, au-delà de toutes mes absences et de tous mes manques, je t’aime fidèlement depuis toujours et aussi pour toujours.

我親愛的菲利普,祝你生活幸福。雖然我已經(jīng)離開你很久了,也離你很遠(yuǎn),但是我一直都深深地愛著你,并且將會永遠(yuǎn)愛著你。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

C’était le coffret qu’Ayrton avait sauvé au péril de sa vie, au moment où l’?le s’engloutissait, et qu’il venait fidèlement remettre à l’ingénieur.

在荒島下沉的時(shí)候,艾爾通冒著生命危險(xiǎn)把這只保險(xiǎn)箱保全下來了?,F(xiàn)在他忠實(shí)地把它交給了工程師。

評價(jià)該例句:好評差評指正
柯南道爾小說集

Je fus certes absent d’autres, et dans d’autres encore je n’ai joué qu’un r?le d’observateur si restreint que je ne pourrais fidèlement les relater.

我當(dāng)然沒有離開別人,在其他人中,我只扮演了一個(gè)觀察者的角色,如此有限,以至于我無法忠實(shí)地?cái)⑹鏊麄儭?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais, se disait-il un soir, me voici transcrivant la quinzième de ces abominables dissertations ; les quatorze premières ont été fidèlement remises au suisse de la maréchale.

“可是,”一天晚上,他對自己說,“我現(xiàn)在已在抄第十五封了,前十四封都準(zhǔn)確無誤地交給了元帥夫人的衛(wèi)士了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

à l'inverse de la parodie, le pastiche ne cherche pas à saboter ses références, mais au contraire à les restituer fidèlement, pour mieux les mettre en perspective.

與滑稽模仿相反,模仿并非試圖破壞其引用的內(nèi)容,而是相反地,忠實(shí)地將其重現(xiàn),以更好地加以審視。

評價(jià)該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

J'hésitai à les accepter ; non que je répugnasse à le laisser au capitaine, mais à vendre la liberté de ce pauvre enfant, qui m'avait aidé si fidèlement à recouvrer la mienne.

我倒不是不愿意把佐立給船長,而是我不愿意出賣這可憐的孩子的自由。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Et le marin était enchanté de voir son image, fidèlement reproduite, orner les murs de Granite-house, et il s’arrêtait volontiers devant cette exposition comme il e?t fait aux plus riches vitrines de Broadway.

水手的那張相片掛在“花崗石宮”的墻上,照得非常逼真,他站在相片前面,看著自己的樣子,高興得著了迷,就好象到了百老匯大街最豪華的櫥窗前面似的,舍不得離開。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Sauf que Guillaume, après avoir fidèlement servi l'Empereur Charles Quint, décide que ?a suffit : il se révolte contre son successeur, le roi Philippe II d'Espagne, et prend la tête du soulèvement de la Hollande.

不過,威廉在忠心耿耿地為查理五世皇帝服務(wù)之后,他反抗了他的繼任者西班牙國王菲利普二世,并領(lǐng)導(dǎo)了荷蘭起義。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年1月合集

Malcom Kenyatta, candidat démocrate au Sénat de Pennsylvanie, fait valoir que la déclaration de Mitch McConnell n'était pas un lapsus, mais traduit fidèlement l'état d'esprit raciste du parti républicain à l'encontre des électeurs noirs.

賓夕法尼亞州參議院民主黨候選人馬爾科姆·肯雅塔(Malcolm Kenyatta)認(rèn)為,米奇·麥康奈爾(Mitch McConnell)的聲明不是口誤,而是忠實(shí)地反映了共和黨對黑人選民的種族主義心態(tài)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! ne faites pas cela, Excellence, je vous ai servi fidèlement, n’est-ce pas ? s’écria Bertuccio au désespoir ; j’ai toujours été honnête homme, et j’ai même, le plus que j’ai pu, fait de bonnes actions.

“噢,請別那樣做,大人,我一向都是忠心地侍奉您的,”貝爾圖喬絕望地大聲說道,“我一向?yàn)槿硕己苷\實(shí),在我力所能及的范圍內(nèi),我總是在向好的方面做的?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年2月合集

Le Royaume Uni, comme il se doit, lui emboite le pas fidèlement, mais pas l'Europe continentale, tout aussi désireuse de dissuader la Russie d'attaquer, mais soucieuse également de laisser toute sa chance à la diplomatie.

英國應(yīng)該如此,正在忠實(shí)地效仿,但不是歐洲大陸,同樣渴望勸阻俄羅斯不要進(jìn)攻,但也急于給外交機(jī)會。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com