Il arrive, et, tout à trac, il vous pose la question sans fioritures.
他來(lái)了,而且,突然直接了當(dāng)?shù)叵蚰岢鰡?wèn)題。
Nous remercions aussi le Danemark d'avoir préparé le document officieux, qui contient de nombreuses réflexions très utiles et sans fioritures concernant le r?le du Conseil de sécurité dans le renforcement de l'état de droit dans les relations internationales.
我們也感謝丹麥編寫(xiě)了非正式文件,其中載有對(duì)安全理事會(huì)在加強(qiáng)國(guó)際事務(wù)中的法治方面的作用的非常寶貴和直截了當(dāng)?shù)姆此肌?/p>
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Il y a bien eu quelques fantaisies parfois, un peu mièvres même dans les années 1920 ou 1930, mais, jusqu’aux années 1980, on utilisait surtout des cartes de visite sans fioritures.
有時(shí)有一些幻想,即使在1920年代或1930年代也有點(diǎn)苦澀,但是,直到1980年代,大多數(shù)情況下都使用樸實(shí)無(wú)華的名片。
Parti d'une version tout en inventions et en fioritures, je crois que Cosimo avait fini par arriver, au fur et à mesure d'approximations successives, à un récit presque véridique des faits.
從一個(gè)充滿(mǎn)發(fā)明和修飾的版本開(kāi)始,我相信科西莫最終通過(guò)連續(xù)的近似,對(duì)事實(shí)進(jìn)行了近乎真實(shí)的描述。
? Elle parle ma langue ? , nous écrit Caroline Menuel, documentaliste à La Réunion, qui dit aussi le ? soulagement ? d'avoir trouvé ? des livres sans fioritures ni termes savants inutiles ? .
留尼汪的檔案管理員Caroline Menuel寫(xiě)道,“她會(huì)說(shuō)我的語(yǔ)言”,她還說(shuō)因?yàn)檎业搅恕皼](méi)有矯揉造作或無(wú)用的學(xué)術(shù)術(shù)語(yǔ)的書(shū)”而“松了一口氣”。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com