轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Son verre lui a glissé des mains.

杯子從他的手中滑落

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a glissé en montant les escaliers.

他上樓梯的時(shí)候滑倒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一張便條從門(mén)下塞進(jìn)去

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le pied lui a glissé.

因?yàn)?span id="glipc3hi" class="key">不長(zhǎng)心眼碰到了麻煩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

他的腳一下,跌倒進(jìn)池塘里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈夫滑倒了,頭摔得很重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

這本書(shū)的印刷中出了幾個(gè)錯(cuò)誤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人們把櫥挪到另一堵墻前面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le b?cher au milieu de la fumée épaisse !

原來(lái)是路路通!正是他,在濃密的煙霧中偷偷地上了火葬壇!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 書(shū)店在送我的書(shū)里了一張名片,向我表示敬意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么東西,然后就失去平衡了……哎喲,我不能走路了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因?yàn)榈鼗@只可憐的駱駝幾乎掉下來(lái)懸崖,幸虧大象幫他呆在路上.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在東帝汶慶祝獨(dú)立四周年之后僅僅幾天,東帝汶陷入了動(dòng)蕩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?a?glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne?soient pas des facteurs d'insécurité.

他指出應(yīng)對(duì)保安人員提供培訓(xùn),這樣他們才不會(huì)面對(duì)缺乏安全的局面無(wú)所作為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

該恐怖分子試圖登上一輛公共汽車,但滑倒摔在地上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

傳說(shuō),在他殉教的前一天,他悄悄給看守他的獄卒的女兒一張紙片,上邊寫(xiě)著“你的Valentin”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les états-Unis.

我們的希望在香蕉皮上滑了一跤,因?yàn)橛?guó)和美國(guó)之間有一項(xiàng)新的親密交易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我們慢慢地往山下滑,從未注意滑了多遠(yuǎn),直到已經(jīng)太晚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de ??sans abri?? faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果沒(méi)有社會(huì)機(jī)構(gòu)在適當(dāng)時(shí)機(jī)給他們提供適合其需要的救助,這些人就會(huì)突然地或一步一步地滑向“無(wú)家可歸者”狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停車場(chǎng)的入口,小轎車同樣要接受檢查,一面反射鏡探到車子底部...如果在我們國(guó)家...!少不了被車主破口大罵!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Le nouveau Taxi 你好法語(yǔ) 2

Il a glissé une lettre dans mon cahier pour la cacher.

他把信藏在我的本子里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Mais bon, ok, j'ai glissé sur une peau de banane.

對(duì) 我到香蕉皮滑倒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Et puis, avec le temps, ce sens a glissé.

然后,隨著時(shí)間的推移,這個(gè)意思就消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Le téléphone avait glissé de la main de Julia.

電話筒從朱莉亞的手中滑落到地上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ohé, petite tête ! cria Ron qui s'était glissé de l'autre c?té de la pièce.

“嘿,大笨蛋! ”羅恩從房間另一邊喊道,同時(shí)把一根金屬管朝巨怪去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Mama Africa

Non, ?maman, ?a a glissé quand je l'ai lavé.

不,媽媽,我洗的時(shí)候手滑了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

C’est la route qui a glissé, pas nous !

“是路滑下去,不是我們!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Une autre explication descendit de bouche en bouche, l'accident d'un haveur glissé d'un échelon.

忽然又傳來(lái)另一種說(shuō)法,說(shuō)是有一個(gè)挖煤工從梯子上滑下去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Apparemment, il était tombé par terre après avoir glissé de son siège.

他似乎從座位上滑到了地上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils aper?urent alors une étroite fissure par laquelle il s'était glissé.

當(dāng)他們來(lái)到他消失的地方時(shí),看見(jiàn)巖石上有一道狹窄的裂口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était Passepartout lui-même qui s’était glissé vers le b?cher au milieu de la fumée épaisse !

原來(lái)是路路通!正是他,在濃密的煙霧中偷偷地上了火葬壇!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le fait est que le contenu de l’ép?tre avait glissé sur Marius.

事實(shí)上是馬呂斯沒(méi)有十分注意信的內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise elle-même avait glissé de nouveau à une fainéantise heureuse. Mais elle se secoua, elle se mit debout.

熱爾維絲剛才也滑入了溫馨的怠惰之中。她抖擻了一下精神,站起身來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Je continue. Cet homme s’est glissé dans votre confiance, et presque dans votre famille, sous un faux nom.

我說(shuō)下去。這個(gè)人騙取了您的信任,幾乎鉆進(jìn)了您的家庭,他用了一個(gè)假名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

L'enveloppe rouge qui avait glissé des mains de Ron prit soudain feu et fut rapidement réduite en cendres.

已從羅恩手中到地上的紅信封燃燒起來(lái),卷曲著變成了灰燼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il e?t redouté ces sublimités d’où quelques-uns, très grands même, comme Swedenborg et Pascal, ont glissé dans la démence.

他也許害怕那種絕頂?shù)穆斆?,有幾個(gè)人,并且是才氣磅礴的人,例如斯維登堡①和帕斯卡爾②,就是因?yàn)槁斆鹘^頂而墮入精神失常的狀態(tài)的。①斯維登堡(Swedenborg,1688—1772),瑞典通靈論者。②帕斯卡爾(Pascal,1623—1662),法國(guó)數(shù)學(xué)家,物理學(xué)家,哲學(xué)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ils étaient en contravention. Ils s’étaient glissés dans le jardin, et ils y étaient restés.

他們違犯了規(guī)章,溜進(jìn)了公園,他們就在里面待下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa cagoule avait glissé, lui obscurcissant la vue.

他的面罩滑下來(lái)遮住了眼睛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

En raison de fortes pluies, l'arrière du véhicule a glissé hors de la route et a plongé dans le vide.

由于大雨,車輛的后部滑出了路面,陷入了空隙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

La couverture avait glissé, et elle respirait si doucement, que son haleine ne soulevait même pas sa gorge déjà lourde.

被子下來(lái),她的呼吸極輕,以致看不出她那業(yè)已成熟豐滿的胸部上下起伏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com