轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

Il fallait donc se pencher sur la gestion des agents gonflants et des mousses en fin de vie.

為此,有必要在整個(gè)生命周期內(nèi),包括生命周期結(jié)束時(shí)對吹泡劑排放實(shí)行管理。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

該工作人員涂改發(fā)票,以欺騙手法浮報(bào)實(shí)際支付的醫(yī)療費(fèi)用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les HFC non saturés s'imposent de plus en plus comme des solutions de remplacement potentielles des agents gonflants.

不飽和氫氟碳化合物正逐漸成為發(fā)泡劑的可能替代品。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Des avocats, des enquêteurs et des fonctionnaires du Tribunal ont soutiré à celui-ci beaucoup d'argent en gonflant les notes d'honoraires.

法庭的辯護(hù)律師、調(diào)查人員和雇員通過夸大的賬單,騙取法庭大量錢財(cái)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On pouvait notamment citer les variations régionales dans la disponibilité d'agents de gonflement pour mousse et les incidences financières du choix d'autres types d'agents gonflants pour mousse.

這包括區(qū)域可獲得發(fā)泡劑的差異和替代發(fā)泡劑選擇方面的財(cái)政因素。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Généralement parlant, toutes les parties prenantes conviennent qu'une forte inflation peut être préjudiciable pour les pauvres, en gonflant les prix, en réduisant le salaire réel et en freinant la croissance.

一般來說,所有利益有關(guān)者都認(rèn)為,高通貨膨脹率抬高物價(jià),使實(shí)際工資貶值并抑制經(jīng)濟(jì)增長,會給窮人造成損害。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce paramètre - efficacité de récupération et de destruction - indiquait la fraction de l'agent gonflant subsistant dans l'article considéré qui avait été récupérée lors des activités générales de gestion en fin de vie.

該參數(shù)-即回收和銷毀效率-表明從設(shè)備中所回收的、與總體報(bào)廢管理活動中相比較的其余吹泡劑所占的比例。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a signé que le marché des mousses pour l'isolement continuait de cro?tre et que l'élimination des CFC et des HCFC utilisés dans ce secteur comme agents gonflants se faisait en les rempla?ant par des hydrocarbones et des hydrofluorocarbones (HFC).

他說,絕緣泡沫市場繼續(xù)增長,同時(shí)還利用碳?xì)浠衔锖头療N作為替代品成功地取代了氟氯化碳和氟氯烴在吹泡劑方面的作用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

M. Quintero a prédit que les hydrocarbures constitueraient probablement le principal agent gonflant à moyen terme et que la dépendance à l'égard de sites de production limités des HFC les plus importants faisait qu'il était difficile dans certaines régions de renoncer à employer les HCFC.

他預(yù)測說,碳?xì)浠衔锖芸赡軐⒃谥衅跁r(shí)段內(nèi)成為最主要的吹泡劑原料,同時(shí)指出,依賴于有限的關(guān)鍵性氟化烴的生產(chǎn)工廠正對某些地區(qū)從氟氯烴向使用其他替代品的過渡工作構(gòu)成挑戰(zhàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans un autre cas, les documents obtenus par le Bureau ont montré que le même bataillon n'utilisait que 20?% de ses véhicules en état de fonctionnement, alors que l'ONU remboursait au gouvernement du pays fournisseur du contingent concerné les dépenses d'entretien de tout le parc de véhicules en état de fonctionnement, gonflant ainsi de cinq fois le montant devant être remboursé par l'ONU.

在另一項(xiàng)調(diào)查結(jié)論中,監(jiān)督廳獲取的文件表明,該營只使用了可用車輛的20%,但聯(lián)合國償還了該部隊(duì)派遣國政府維護(hù)整個(gè)車隊(duì)正常使用狀態(tài)所需費(fèi)用,造成聯(lián)合國的償還額增加到實(shí)際所需金額的5倍。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je tiens à rappeler que le prétexte qui a été utilisé pour amener la question du programme nucléaire iranien à l'ordre du jour de l'AIEA, devenant par la suite le fondement des actions injustifiées et illégales du Conseil de sécurité, était constitué des ambigu?tés et des allégations instillées par quelques pays qui, gonflant ces ambigu?tés, ont tenté de remettre en question le caractère civil du programme nucléaire iranien.

我謹(jǐn)回顧,將伊朗核問題帶到原子能機(jī)構(gòu)議程之上,然后成為聯(lián)合國安全理事會無依據(jù)的非法行動基礎(chǔ)的借口,就是有些國家對伊朗核方案表示疑慮而且橫加指責(zé),這些國家夸大了這些不確定因素,并試圖對伊朗核方案的和平性質(zhì)提出質(zhì)疑。

評價(jià)該例句:好評差評指正

M. Kuijpers a fait savoir que l'Equipe spéciale du Groupe de l'évaluation technique et économique sur la collecte, la régénération et le stockage avait estimé qu'au total entre 350 000 et 400 000 tonnes ODP de réfrigérants, 1,25 million tonnes ODP d'agent gonflant pour mousses, 450 000 tonnes ODP de halons 1301 et 330 000 tonnes ODP de halons 1211 étaient contenues dans des produits ou en stock.

Kuijpers先生說,技經(jīng)評估小組的收集、再生和儲存問題特別小組估計(jì),目前在產(chǎn)品或在庫存品中含有的消耗臭氧物質(zhì)總量包括:制冷劑中的消耗臭氧物質(zhì)共35萬至40萬噸,泡沫劑中的消耗臭氧物質(zhì)125萬噸,哈龍1301中的消耗臭氧物質(zhì)45萬噸,哈龍1211中的消耗臭氧物質(zhì)33萬噸。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fudge la regarda puis se tourna à nouveau vers Dumbledore, en gonflant la poitrine.

福吉看了看她,又瞅了瞅鄧布利多,他的胸脯在不停地起伏。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le sac des filles

Cette structure gonflante, lui, il la fait partir d'en bas, et c'est assez génial.

他將蓬蓬裙從里向外膨,而且相當(dāng)美艷。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Il faut diminuer le rythme respiratoire tout en gonflant le thorax.

要降低呼吸頻率,鼓起胸膛。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Elle s'y livre, mais en gonflant les joues et en écartant les genoux, de sorte que le comique détourne bient?t le sensuel.

她投入其中,通過鼓起臉頰和張開膝蓋,喜劇很快就會分散人們對感官的注意力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

J'avais oublié, dit le maire en gonflant les lèvres pour réprimer un rot.

“我忘了,”市長說,他抿著嘴唇不讓自己打嗝。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La nausée

Il bée d'admiration; il boit son Byrrh à petites gorgées en gonflant ses joues.

他贊嘆不已。他小口喝著他的拜爾酒,鼓起臉頰。

評價(jià)該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

? Ton ton, ton taine ton ton ? , que le baron poussait en gonflant les joues comme s’il e?t tenu son cor.

“噸噸,噸噸噸噸噸,”男爵說,鼓起他的臉頰,好像他拿著他的號角。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le but est de mettre la maison sur pilotis pour que les argiles gonflants n'aient plus d'emprise sur la maison.

- 目標(biāo)是把房子放在高蹺上,這樣膨脹的粘土就不會再固定住房子了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La nausée

Les gens se laissaient tous aller un peu en arrière, la tête levée, le regard au loin, abandonnés au vent qui les poussait en gonflant leurs manteaux.

人們都向后靠了一點(diǎn),他們抬起頭,目光遠(yuǎn)眺,任憑風(fēng)吹動著他們,吹動著他們的外套。

評價(jià)該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Le man?uvre du culbuteur, gonflant le dos, n’avait pas même levé les yeux sur étienne, et celui-ci allait ramasser son petit paquet tombé à terre, lorsqu’un accès de toux annon?a le retour du charretier.

卸車的小工弓著背,連看都沒看他一眼。艾蒂安正要拾起自己落在地上的小包,一陣急促的咳嗽聲告訴他,趕車?yán)先擞只貋砹恕?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Au moment où ils mettaient le pied sur le pont du Duncan, le bag-piper, gonflant sa cornemuse, attaquait le pibroch national du clan de Malcolm, et de vigoureux hurrahs saluaient le retour du laird à son bord.

他們一踏上鄧肯號的甲板,那風(fēng)笛手就吹起他的風(fēng)笛,奏著瑪考姆府傳統(tǒng)的族歌,船員們以熱烈的歡呼聲迎接著船主的回來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Le ministère voulait envoyer une bande d'Aurors mais Dumbledore a dit que je ferais l'affaire, déclara fièrement Hagrid, gonflant la poitrine et glissant ses pouces dans ses poches.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com