轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !

大家不妨一起暢想這樣一種為國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人所提供的教育和培訓(xùn)的可能性吧!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'est pas homme à se laisser gouverner.

他是個(gè)不受別人擺布的人

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un roi doit gouverner son pays rationnellement.

國(guó)王應(yīng)該理性地統(tǒng)治自己的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les ?les ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.

這一群島由阿根廷當(dāng)局根據(jù)阿根廷法律進(jìn)行管理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.

妥善施政的國(guó)家發(fā)展和繁榮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Myanmar est actuellement gouverné par un Conseil d'état pour la paix et le développement.

緬甸目前由國(guó)家和平與發(fā)展委員會(huì)統(tǒng)治。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.

這兩國(guó)想獨(dú)立決定自己的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.

工作人員和管理當(dāng)局之間的談判安排明顯已經(jīng)過(guò)時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette réalité nuit elle aussi à la capacité de gouverner.

這種情況就妨礙了政府治理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si sa fa?on de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.

如果他的統(tǒng)治不能令人滿意,還有撤換他的辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Timorais doivent obtenir le droit de gouverner leur propre pays.

東帝汶人必須有權(quán)管理自己的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.

許多方案與正式同意的原則相反,是供給驅(qū)動(dòng)型的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'échelle internationale, les états doivent apprendre à mieux gouverner ensemble.

在國(guó)際一級(jí),各國(guó)必須學(xué)習(xí)如何共同改善治理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un certain nombre de principes gouvernent les opérations et activités du Fonds mondial.

全球基金的業(yè)務(wù)活動(dòng)在一些原則指導(dǎo)下進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le monde est gouverné par une économie de marché.

世界是由自由市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)支配的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Afghans ont gouverné leur pays pendant des millénaires.

阿富汗人治理自己的國(guó)家已經(jīng)數(shù)千年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?souveraineté inclut le pouvoir de gouverner, les droits fondamentaux et le droit de vote.

主權(quán)包括政府權(quán)力、基本權(quán)利和特許權(quán)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un gouvernement palestinien opérationnel est essentiel pour gouverner les territoires palestiniens.

一個(gè)發(fā)揮作用的巴勒斯坦政府對(duì)于巴勒斯坦領(lǐng)土的治理必不可少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La gouvernance est l'action ou la manière de gouverner ou de diriger.

治理是指引或指導(dǎo)的行動(dòng)或方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un état doit acquérir et mériter le droit de gouverner.

一個(gè)國(guó)家應(yīng)爭(zhēng)取獲得施政的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

J'ai laissé le Premier ministre gouverner, le Parlement légiférer.

我讓總理執(zhí)政,讓議會(huì)立法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Qui pour gouverner la Syrie désormais ?

今后誰(shuí)將統(tǒng)治敘利亞?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

C'est un émirat, c'est-à-dire un pays gouverné par un prince musulman.

它是一個(gè)酋長(zhǎng)國(guó),也就是說(shuō),由一位穆斯林王子統(tǒng)治的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法式生活哲學(xué)

Gouverner des gens qui veulent moins travailler c'est plus difficile ?

想少工作的人是不是更難管理?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Ensemble, elles permettent au pouvoir pharaonique d'afficher sa légitimité à gouverner l'ensemble du pays.

兩頂王冠一起展示了法老的權(quán)力和治理整個(gè)國(guó)家的合法性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Comment voulez-vous gouverner un pays où il existe plus de 258 variétés de fromage ?

“一個(gè)有超過(guò)258種奶酪的國(guó)家,你怎么進(jìn)行統(tǒng)治呢?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
亞瑟王與圓桌騎士

Je vous demande de gouverner mon royaume pendant mon absence.

“我請(qǐng)您在我不在的時(shí)候管理我的國(guó)家?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Bien entendu, en raison de son jeune age, une équipe de conseillers gouvernait pour lui.

當(dāng)然,因?yàn)樗昙o(jì)小,有一隊(duì)顧問(wèn)為他治理國(guó)事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le réel gouverné par le vrai, voilà le but.

由真理統(tǒng)治事實(shí),這就是我們的目的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

Les Etats-Unis ne gouvernent ni le monde ni nous-mêmes.

美國(guó)不統(tǒng)治世界或我們自己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Les lois physiques qui gouvernent l'Univers, répondit Cheng Xin.

“宇宙規(guī)律?!背绦恼f(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Je n’ai jamais vécu de guerre et encore moins gouverné de pays.

沒(méi)見(jiàn)過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng),更沒(méi)有領(lǐng)導(dǎo)過(guò)國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語(yǔ)小知識(shí)

On ne peut pas tous gouverner.

不是所有人都能管理國(guó)家的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)動(dòng)畫(huà)小知識(shí)

Si l'Assemblée soutient le président, c'est lui qui va gouverner (Hyperprésidence).

如果國(guó)會(huì)支持總統(tǒng),那就是他將執(zhí)政(高高度總統(tǒng))。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Elle est la capitale d'un empire gouverné par un tyran.

它是一個(gè)由暴君統(tǒng)治的帝國(guó)的首都。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le matelot qui gouvernait, vigoureusement repoussé, n’avait rien compris à cette attaque subite.

船主被猛力推到一邊,還不知為什么要推他呢!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第三冊(cè)

C’est peut-être que les femmes ne sont pas faites pour gouverner l’Etat ou pour diriger les affaires.

這大概是因?yàn)榕松鷣?lái)就不適合管理國(guó)家或領(lǐng)導(dǎo)企業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Nur al-Din n'a laissé qu'un héritier trop jeune pour gouverner, Al-Sali Ismail, à tout juste 11 ans.

Nur al-Din只留下了一個(gè)繼承人——Al-Sali Ismail,年僅11歲,他實(shí)在是太小了,無(wú)法統(tǒng)治國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

En cas d'impossibilité de gouverner, la Constitution permet cependant au président de la République de dissoudre l'Assemblée nationale.

在無(wú)法執(zhí)政的情況下,憲法允許共和國(guó)總統(tǒng)解散國(guó)民議會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Que de cardinaux nés plus bas que moi, et qui ont gouverné ! mon compatriote Granvelle, par exemple.

“有多少紅衣主教出身比我還低,而他們掌過(guò)大權(quán)!例如我的同鄉(xiāng)朗倍維爾?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com