C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法國(guó)經(jīng)濟(jì)形勢(shì)逐漸惡化,這點(diǎn)很重要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
La Commission euroéenne a expliqué qu'il s'agissait de mesures graduelles afin d'" assurer la stabilité de l'approvisionnement en panneaux solaires dans le court terme" , compte tenu des " circonstances exceptionnelles" .
歐盟委員會(huì)解釋說(shuō),鑒于“特殊情況”,這些都是漸進(jìn)措施,目的是“確保太陽(yáng)能電池板供應(yīng)在短期內(nèi)的穩(wěn)定性”。
Qu'elle ait fait l'objet d'un apprentissage précoce, dirigé et graduel comme en France, ou d'un apprentissage plus tardif, mais simplifié comme en Allemagne, on observe que les élèves des deux pays s'émancipent des modèles appris après l'école primaire.
無(wú)論是像法國(guó)那樣的早期、指導(dǎo)性、漸進(jìn)式學(xué)習(xí),還是像德國(guó)那樣的后期、簡(jiǎn)化式學(xué)習(xí),我們發(fā)現(xiàn)到這兩個(gè)國(guó)家的學(xué)生讀完小學(xué)后,都擺脫了學(xué)會(huì)的字體。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com