轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le purisme grammatical est nécessaire pour les étudiants.

語法的純正對(duì)學(xué)生來說很重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis un cours de terminologie grammaticale.

我不間斷地去聽一門語法術(shù)語的課程

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Préparez un dictionnaire personnel, classez les mots par champ lexical non par fonction grammaticale.

準(zhǔn)備一本個(gè)人的字典。把單詞按詞匯域歸類,不要按語法作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est important de souligner que la Cour a considéré que les arguments grammaticaux étaient sans réplique et décisifs.

必須強(qiáng)調(diào)的是,法院認(rèn)為文法的論點(diǎn)有說服力而且是決定性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Forte de cette expérience, la CNT a cherché à exprimer la cohérence de ces listes sous forme de recommandations grammaticales.

國(guó)家地名委員會(huì)嘗試?yán)眠@一經(jīng)驗(yàn),將這些地名錄之間的協(xié)調(diào)一致性歸納為語法建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à propos d'une autre question, il demande quel est le sujet grammatical du membre de phrase “indiquer qu'il approuve l'information”.

他就另一個(gè)問題問“表明簽字人認(rèn)可”這一短語在語法上的主語是什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L’enseignant pourra aussi guider les étudiants vers des activités en lignes qui traiteront les points (grammaticaux, culturels, lexicaux) vus dans la semaine.

教師也可引導(dǎo)學(xué)生的網(wǎng)上活動(dòng),將解決點(diǎn)(語法,文化,詞匯)在本周看到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effet, il parait qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.

不錯(cuò),羅馬尼語的大量詞根和許多語法形式,似乎可以從梵文衍化的方言中找到根據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans son arrêt, la Cour a recours à une analyse grammaticale des mots ??et notamment?? qui précèdent l'expression ??différends ayant trait au statut territorial de la Grèce??.

在這項(xiàng)判決中,法院考慮到“dirrérends ayant trait au statut territorial de la Grece”(“有關(guān)希臘領(lǐng)土狀況的爭(zhēng)端”)之前的“et notamment”(“,特別是”)等字文法解釋的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celui-ci est donc la source de cette grammaire, au sens où toute règle grammaticale entend simplement formaliser l'usage le plus répandu, ou en cas de divergences, le ??bon usage??.

因此用法是語法之本,因?yàn)槿魏?span id="glipc3hi" class="key">語法規(guī)則只是正式歸納最常見的用法或不同用法中所謂“好的用法”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Illustration?1-12: Un document relatif à une opération sophistiquée ou concernant une somme importante contient des fautes d'orthographe ou grammaticales, ou des graphiques d'apparence non professionnelle, ou une présentation non soignée.

說明1-12:與復(fù)雜交易有關(guān)的單證或大筆交易的單證有拼讀錯(cuò)誤或語法錯(cuò)誤,或者圖形看上去不專業(yè),外觀也不精致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En revanche, et en dépit – ou à cause ? – des temps grammaticaux dont elle use, le temps de la littérature est celui d'un éternel présent, répétable, et qui ne vieillit pas.

相反,無論考不考慮作品中所用的時(shí)態(tài),文學(xué)的時(shí)間恰是那永恒的、重復(fù)著的、不死的“現(xiàn)在”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le style grammatical de la norme visée dans la résolution semble moins rigoureux que celui de la Déclaration (la tournure ??continuer de soutenir?? employée au début du texte est suivie de ??en soulignant que??).

準(zhǔn)則的文體似乎沒有《宣言》的細(xì)心(例如西班牙文本開頭用“que sigan apoyando”,后來又用“y teniendo presentes”)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été proposé d'inclure la notion de prévention des différends dans cet alinéa, ce à quoi ont souscrit certaines délégations, étant entendu que les délégations auteurs se chargeraient des questions d'ordre grammatical et rédactionnel.

有提案將預(yù)防爭(zhēng)端的概念包括在該段中,這一點(diǎn)得到一些代表團(tuán)的支持,但有一項(xiàng)了解,即提案國(guó)代表團(tuán)必須留意語法和措辭方面的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est aussi son ma?tre, au sens où aucune règle grammaticale ne prétend modifier un bon usage établi, qui constitue simplement une exception s'il est contraire à une règle dégagée de l'usage le plus communément répandu.

其次,語法要服從用法,因?yàn)闆]有任何語法規(guī)則可以修改公認(rèn)的好的用法;如果這種用法不符合最常見用法總結(jié)出的規(guī)則,那只是一種例外情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour éviter un malentendu, il a été proposé de remplacer les mots “y compris les conteneurs” par les mots “ainsi que les conteneurs” à l'alinéa c) du projet d'article, et d'apporter les modifications grammaticales nécessaires dans la disposition.

為避免誤解,提議將該條草案(c)項(xiàng)中“包括……集裝箱”改為“和……集裝箱”,并在語法上對(duì)條文作必要調(diào)整。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est enfin son juge, au sens où la validité d'une règle grammaticale se mesure non seulement à sa logique et à sa simplicité, mais aussi et surtout au faible nombre et à l'ancienneté des exceptions qu'elle admet par rapport au bon usage.

最后,用法是語法的評(píng)判準(zhǔn)則,因?yàn)?span id="glipc3hi" class="key">語法規(guī)則是否有效不僅要看是否符合邏輯和簡(jiǎn)潔,更要看它相對(duì)于好的用法接受的例外情況的數(shù)量和存在時(shí)間長(zhǎng)短。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'initiative devrait aboutir à ce que tous les documents de l'Organisation soient publiés sur Internet, à ce que des outils informatiques faciles à utiliser soient disponibles pour toutes les langues officielles et à ce que la terminologie de l'Organisation soit harmonisée, dans le respect de l'usage grammatical et stylistique moderne propre à chacune de ces langues.

全球統(tǒng)籌管理應(yīng)有助于把聯(lián)合國(guó)的所有文件都放上網(wǎng)、以所有正式語文提供易用的信息技術(shù)、統(tǒng)一聯(lián)合國(guó)的詞匯——合乎每種語言的最新文法和行文規(guī)范。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle compte que les travaux des équipes spéciales constituées par le Département sur la gestion intégrée à l'échelle mondiale faciliteront une solution rapide aux problèmes importants qui se posent, y compris l'affichage des documents officiels sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies, l'introduction d'outils informatiques plus faciles à utiliser dans toutes les langues officielles et l'harmonisation de la terminologie de l'Organisation, dans le respect de l'usage grammatical et stylistique moderne propre à chacune de ces langues.

俄羅斯聯(lián)邦代表團(tuán)希望大會(huì)部的全球統(tǒng)籌管理工作隊(duì)推動(dòng)對(duì)重要問題迅速作出答復(fù),包括在聯(lián)合國(guó)網(wǎng)站公布正式文件,引進(jìn)有聯(lián)合國(guó)所有正式語文的更方便用戶的新技術(shù),在每一種語言最新的語法和文體基礎(chǔ)上,統(tǒng)一聯(lián)合國(guó)術(shù)語。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

French mornings with Elisa

Ici aussi, le mot moule change de sens selon son genre grammatical.

這里,moule這個(gè)單詞也會(huì)根據(jù)詞性改變意思。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Mais en fait, le vocabulaire, ce sont aussi, c'est aussi le vocabulaire grammatical.

但事實(shí)上,詞匯還有語法方面的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Donc, il n'y a pas énormément les mots grammaticaux. Bon, sauf les verbes.

所以,語法的單詞數(shù)量并不多動(dòng)詞除外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Donc voilà un petit point sur les homophones grammaticaux, un point de la grammaire fran?aise.

以上就是語法同音異義詞的內(nèi)容一個(gè)小語法點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

?a peut être du vocabulaire ou bien des structures grammaticales.

可以是詞匯或語法結(jié)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Bon d'accord ! Mais en fait, on a dit qu'on allait voir les homophones grammaticaux.

我同意!但其實(shí),我們說過要來看看語法方面的同音異義詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Donc, une préposition, c’est un mot grammatical important.

介詞是一個(gè)重要的語法詞匯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame à Paname

Donc on l'utilise dans la structure grammaticale SI plus imparfait plus conditionnel présent.

所以我們?cè)谡Z法結(jié)構(gòu)中使用它 SI 加未完成時(shí)加條件時(shí)現(xiàn)在時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Ma?tre Lucas

Après la classe grammaticale et le genre, il y a la définition du mot.

語法和性之后,有詞的定義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Ma?tre Lucas

Pourrais-tu me donner la classe grammaticale et le genre de ces mots.

你可以給我這些詞的語法和性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

La litote se construit généralement avec une double négation, une négation grammaticale et une négation lexicale.

“間接肯定手法”通常由雙重否定、語法否定和詞匯否定構(gòu)成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 學(xué)習(xí)建議篇

Eh bien, il s’agit des mots que j’appelle les mots grammaticaux.

我把這些單詞叫做語法單詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Déjà d'un point de vue grammatical, je trouve intéressant de noter qu'elle utilise du conditionnel passé.

首先是語法方面,我發(fā)現(xiàn)她使用了條件式過去時(shí),這挺有趣的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Ton cerveau va enregistrer toutes ces informations de manière inconsciente, et même les structures grammaticales, les conjugaisons.

你的大腦會(huì)無意識(shí)地記錄下所有這些信息,甚至包括語法結(jié)構(gòu)和動(dòng)詞變位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 學(xué)習(xí)建議篇

Franchement, il vaut mieux éviter de faire des erreurs, que d'essayer absolument de mettre des structures grammaticales compliquées.

老實(shí)說,與其試著使用一些復(fù)雜的語法結(jié)構(gòu),還不如避免犯錯(cuò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Aujourd'hui, on va parler d'un concept grammatical qui est utile pour votre fran?ais oral et qui est le gérondif.

今天,我們要講一個(gè)口語中非常實(shí)用的語法概念,它就是副動(dòng)詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quand ces mots n'appartiennent pas à la même catégorie grammaticale, on les appelle des " homophones grammaticaux" .

當(dāng)這些單詞不屬于同一語法范疇時(shí),它們被稱為“同音異義詞”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Les prépositions font partie de ces mots grammaticaux, fondamentaux dans la langue, et il faut que tu les connaisses rapidement.

介詞是語法詞匯的的一部分是法語的基礎(chǔ),所以你需要快速地了解它們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

De ne pas utiliser des structures grammaticales ou du vocabulaire que tu ne contr?les pas.

在寫作結(jié)束時(shí),你必須留一些時(shí)間再讀一遍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Voilà une manière très grammaticale de pousser la solidarité jusqu’à l’identification.

這是一種非常符合語法的方式,可以將團(tuán)結(jié)推向識(shí)別的地步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com