轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不斷增強(qiáng)的不確定性涉及世界經(jīng)濟(jì)的恢復(fù)將變大。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De même, il importe de se pencher sur les pressions démographiques grandissantes.

同樣,必須緩解日益增長的人口壓力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans le cas contraire, la crise humanitaire grandissante est susceptible de causer de nouveaux désordres.

否則愈演愈烈的人道危機(jī)很可能會(huì)引發(fā)新的動(dòng)亂。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je souhaiterais dire officiellement que nous nous réjouissons de l'intérêt mondial grandissant pour le NEPAD.

我鄭重表示我們對全世界對非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系越來越多的重視。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La question des missiles reste l'objet d'une attention, de discussions et d'activités internationales grandissantes.

導(dǎo)彈問題仍是國際社會(huì)日益關(guān)注、討論和開展活動(dòng)的焦點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'humanité est exposée au danger grandissant du terrorisme.

人類為日趨增長的恐怖主義危險(xiǎn)所困擾。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous assistons aujourd'hui au phénomène grandissant de la mondialisation.

今天我們正目睹日益全球化的現(xiàn)象。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le problème grandissant des déplacés appelle une attention particulière.

我們應(yīng)該特別注意日益嚴(yán)重的境內(nèi)流離失所者問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'impasse grandissante illustre combien cette orientation politique est nécessaire.

日益嚴(yán)重的僵局表明,急需這種政治指導(dǎo)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les armes chimiques et biologiques représentent également une menace grandissante.

化學(xué)和生物武器也構(gòu)成越來越大的威脅。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les guérilleros ma?-ma? appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.

獲得金沙薩政府支持的馬伊馬伊游擊隊(duì)日益壯大。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Comment pouvons-nous combler le fossé grandissant entre riches et pauvres?

我們?nèi)绾文軌蚩朔毟恢g不斷擴(kuò)大的鴻溝?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle a conscience du fossé grandissant qui la sépare des pays riches.

它注意到自己與富裕國家之間的差距日益增大。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La coopération avec l'ONU faisait l'objet d'un consensus grandissant.

正在圍繞與聯(lián)合國合作問題形成一種協(xié)商一致。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Leur nombre augmente en fonction de la paupérisation grandissante de la société.

隨著社會(huì)日趨貧困,他們的人數(shù)不斷增加。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.

他們認(rèn)為,軍事支出和官方發(fā)展援助之間的差距日益擴(kuò)大,簡直就是丑聞。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La progression du VIH, chez les femmes en particulier, est une préoccupation grandissante.

艾滋病毒的蔓延,尤其是在婦女中的蔓延,越來越值得關(guān)注。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le degré de participation de Tuvalu aux affaires régionales et internationales va grandissant.

圖瓦盧參加越來越多的區(qū)域和國際事務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les ?les du Pacifique.

入侵物種也將成為太平洋島嶼面臨的一個(gè)日趨嚴(yán)重的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La traite alimentant les filières d'adoption est également un problème grandissant.

以收養(yǎng)為目的的販賣也是日益令人關(guān)切的一個(gè)問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

French mornings with Elisa

Je crois je... , en grandissant, on aime un peu moins.

我覺得,隨著年齡的增長,我們會(huì)變得不那么喜歡圣誕節(jié)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le mur s'immobilisa et Harry, avec un sentiment de découragement grandissant, poussa une nouvelle porte.

墻壁漸漸停了下來,哈利有些絕望地推開了旁邊的一扇門。

評價(jià)該例句:好評差評指正
DALF C1/C2 聽力練習(xí)

En grandissant, le phénomène s’atténue progressivement chez la plupart des enfants.

隨著年齡的增長,這種現(xiàn)象會(huì)在大部分幼兒的身上慢慢消失。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Les punaises s'en débarrassent en grandissant.

臭蟲在長大過程中被清除。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le croissant de lune fut bient?t éclipsé par l'intensité grandissante du lever du jour.

巨大月牙在展光中落下,這時(shí)它的亮度增長了很多。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Cette rhétorique de la Jeanne d'Arc xénophobe, conna?t une popularité grandissante avec l'affaire Dreyfus.

這種反猶太主義的貞德修辭,隨著德雷福斯事件而日益流行。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Iconic

En grandissant, je n'ai pas forcément eu de mentor.

在成長過程中,我不一定有導(dǎo)師。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Une sorte d’esprit prophétique et un effluve d’avenir y circule, enflant les c?urs et grandissant les ames.

一種預(yù)感的精神和未來的氣息在那里奔流,鼓動(dòng)著人們的心并壯大著人們的意志。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, dans un état second, sentait des corps qui se pressaient contre le sien dans un vacarme grandissant.

無數(shù)只手雨點(diǎn)一樣落在他們背上。哈利覺得噪音和人的軀體紛至沓來地包圍了他。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ainsi, les besoins en renseignement vont grandissant, en même temps d'ailleurs que la sphère d'influence scandinave s'élargit.

因此,情報(bào)需求正在增長,而斯堪的納維亞的勢力范圍正在擴(kuò)大。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

C'est vrai qu'en grandissant avec de la musique tout le temps dans les oreilles, j'ai pas mal d'influences.

真的,在我成長的過程中,音樂一直縈繞在我耳旁,我深受其影響。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Tous ces détails, estompés par le crépuscule, se dessinaient de plus en plus dans le jour grandissant.

這些細(xì)部,在矇眬的曉色中原是模糊不清的,隨著逐漸明亮的陽光才逐漸清晰起來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les Pontifes, eux, qui sont à l'origine des conseillers du roi, prennent au fil du temps une importance grandissante.

大祭司最初是為國王建言獻(xiàn)策,隨著時(shí)間的推移,他們的地位越來越重要。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Devant la popularité toujours grandissante de leurs films, les frère Lumière ont choisi d'envoyer des caméramans aux quatre coins du globe.

面對他們的電影越來越受歡迎,盧米埃爾兄弟選擇了向全球派遣攝像師。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Devant la popularité toujours grandissante de leurs films, les frères Lumière ont choisi d'envoyer des caméramans aux quatre coins du globe.

面對他們的電影越來越受歡迎,盧米埃爾兄弟選擇了向全球派遣攝像師。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Made In Belgium

Une exportation grandissante qui a permis de multiplier le chiffre d’affaires par 5 en 10 ans.

隨著出口的擴(kuò)大,銷售額在10年內(nèi)增加了4倍。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Conso Mag

Et vous vous en doutez, le réchauffement climatique et la crise sanitaire sont loin d’être étrangers à cet intérêt grandissant.

可以想象,這種日益增加的注意力對全球變暖和衛(wèi)生危機(jī)都遠(yuǎn)不陌生。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est une fracture grandissante aggravée par la crise climatique.

氣候危機(jī)加劇了這種日益擴(kuò)大的分歧。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

La fréquence des accidents augmente avec le nombre grandissant des usagers.

事故發(fā)生的頻率隨著用戶數(shù)量的增加而增加。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Mais pour ce professionnel, cette pénurie grandissante n'est pas étonnante.

但對于這位專業(yè)人士來說,這種日益嚴(yán)重的短缺并不奇怪。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com