轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.

逃犯在一個谷倉找到了藏身之地

評價該例句:好評差評指正

Il y a beaucoup de foins dans la grange.

谷倉里有許多干草。

評價該例句:好評差評指正

La Société a atterri dans la grange, a déclaré la ville de Yancheng!

本公司著落于有烤房之鄉(xiāng)之稱的鹽城!

評價該例句:好評差評指正

La grange conserve un grand nombre de grains.

谷倉貯藏了大量谷物。

評價該例句:好評差評指正

La vieille grange dans la mélodie de l'accordéon chanteur dans une autre époque, pour satisfaire les touristes.

谷倉在行吟歌手的手風琴旋律中迎接著另一個時代的游客和洗衣婦。

評價該例句:好評差評指正

Ce n'est que lorsqu'ils ont re?u l'ordre de cesser les travaux à la première grange qu'ils ont introduit une demande de dérogation.

一直到提交人被明令停止第一座糧倉建造時,他們才提出豁免申請。

評價該例句:好評差評指正

Entreprise fondée en 2000, a une variété de basse température de polymérisation étable, grange et à grande échelle à haute température ligne de production de revêtement expérience!

本公司于2000年成立,有著多種低溫烤房,高溫烤房和大型涂裝線的生產經驗!

評價該例句:好評差評指正

On notera que neuf?mortiers, 175?obus de mortier et diverses munitions ont été découverts dans des caches se trouvant dans des granges et des garages situés à proximité de maisons.

住家附近的倉庫和車房內還發(fā)現(xiàn)了秘密儲藏的9架迫擊炮、175枚迫擊炮彈和各類彈藥。

評價該例句:好評差評指正

Quelque six maisons de Mollalar avaient été construites sur des ruines; elles avaient en général des toits en métal recyclé et des granges baties à proximité également sur des ruines.

莫拉拉爾村有六棟房屋建在廢墟上——這些房屋通常是用碎金屬作屋頂,附近的糧倉也是建在廢墟之上。

評價該例句:好評差評指正

Les ??effaceurs?? ont fait irruption dans le champ et ont entra?né les parents dans une grange voisine, à laquelle ils ont mis le feu. Les enfants ont vu leurs parents br?ler vifs.

擦黑板士兵來到田里,把他們父母拉到旁邊的一個谷倉,縱火燒了谷倉,孩子們眼巴巴地看著父母被活活燒死。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi ni la grange ni la remise ne vont à l'encontre du but du règlement de zonage, à savoir éviter que des structures résidentielles érigées dans les zones rurales ne détériorent la beauté naturelle du paysage.

因此,不論是糧倉,還是棚屋都沒有破壞區(qū)域規(guī)劃條例不得在鄉(xiāng)村地區(qū)建造住房,維護鄉(xiāng)村優(yōu)美自然風景的目的。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont en outre détruit ou incendié les meules de foin, les machines agricoles et autres, les granges où était stockée la nourriture des animaux, les étables et tout ce qui appartenait à des Roms?, notamment à l'aide d'engins explosifs.

人群還搗毀并焚燒了干草堆、農業(yè)和其它機械、動物飼養(yǎng)、馬廄以及其它所有屬于羅姆人的物品”,包括爆炸裝置。

評價該例句:好評差評指正

Alors que la grange, une structure traditionnelle qui fait partie du paysage depuis le XVIIIe?siècle, est pratiquement invisible, sauf pour quelqu'un qui se trouverait sur le terrain des auteurs, les autres constructions sont de taille imposante et peuvent être aper?ues de loin.

這座從18世紀以來聳立在直接毗鄰土地上的傳統(tǒng)結構古糧倉基本上不在視野之內,非得進入提交人的地產才能看到,而別的建筑則是龐大和令人矚目的住家,很遠就能望見。

評價該例句:好評差評指正

La Commission de reconstruction procède maintenant à une évaluation des batiments secondaires (tels que les hangars, les ateliers et les granges) et examinera la question de savoir si ces structures doivent être prises en compte dans les efforts de reconstruction à ce stade.

重建委員會如今正在考慮次要建筑物(例如車棚、廠房和糧倉的問題,考慮現(xiàn)階段是否將這些結構包括在不斷進行的重建工作中。

評價該例句:好評差評指正

Ratione loci, ?les tribunaux connaissent des infractions commises pendant le service ou à l'occasion du service, dans les casernes, campements, forteresses, marches, colonnes, véhicules, ouvrages, magasins, granges, bureaux, dépendances, fabriques, fonderies, ateliers, parcs, arsenaux et institutions militaires, abords de bateaux, embarcations, stations navales, bases aériennes, avions de la force aérienne et autres lieux de même espèce?.

至于犯罪場所,“軍事法庭有權審理在部隊或者在與此有關的以下場所犯下的罪案:軍營、營地、要塞、車輛、建筑物、商鋪、農場、辦公室、外屋、車間、槍械庫、倉庫、火藥庫、軍事機構、艦艇、海軍基地、空軍基地、飛機以及其他類似場所”。

評價該例句:好評差評指正

Pendant les années durant lesquelles elles ont commis leurs forfaits, les bandes mercenaires appuyées par la CIA ont incendié, détruit et pillé des dizaines d'écoles, de magasins, de logements, de granges, de coopératives, d'étables, d'entrep?ts, de moyens de transport, de plantations de canne à sucre, de cultures, de têtes de bétail et d'innombrables autres biens du peuple.

雇傭匪幫肆虐的幾年里,在中央情報局扶持下,焚燒、摧毀和搶掠了許多學校、人民商店、農舍、農場、合作社、養(yǎng)牛場、倉庫、交通工具、甘蔗園、農田、牧場和無數(shù)的人民財產。

評價該例句:好評差評指正

E. Morawa, les auteurs de la communication avaient présenté toute une série de faits extrêmement compliqués se rapportant à la loi sur le zonage dans une commune située près de Salzbourg, notamment la transformation d'une grange en maison de campagne et un recours formé contre la décision de démolition d'une autre grange qui devait être transformée en remise.

他們提出了一組十分復雜的關于Salzburg附近一個市的土地規(guī)劃法律的事實,包括將一個谷倉改為周未渡假屋,及一項關于反對將一個將改為工棚的谷倉拆除的命令的上訴。

評價該例句:好評差評指正

2 Les auteurs font valoir que l'exécution de l'ordre de démolition leur causerait un préjudice irréparable, car la destruction de ces granges irrempla?ables, qu'ils ont restaurées, entretenues et meublées pendant plus de 30?ans ne pourrait en aucun cas être compensée par de l'argent et constituerait une violation supplémentaire de leurs droits au titre des articles?7 et?17 du Pacte.

2 提交人辯稱,強制執(zhí)行拆除令,將對他們造成無可彌補的損失,因為拆毀他們歷經30多年來修復、恢復和裝飾的這座古糧倉,不是金錢可以補償?shù)模^而會產生侵犯按《公約》第七條和第十七條規(guī)定他們應享有權利的行為。

評價該例句:好評差評指正

7 à l'appui de leur grief au titre de l'article?26, les auteurs affirment que c'est à tort que l'état partie soutient: a)?que les maisons construites par les voisins des auteurs sont des résidences permanentes; b)?que ces habitations ont été construites pour les enfants des fermiers; et c)?que les constructions voisines ne sont pas aussi exposées à la vue que la grange des auteurs, malgré les pièces documentaires détaillées qui attestent le contraire.

7 為了證明其根據(jù)第二十六條提出的申訴,提交人說,締約國偽稱(a) 提交人鄰居建造的住房是長期性的家庭住房;(b) 這些住房是為該自耕農的子女建造的;和(c) 鄰居的住房不如提交人的糧倉那樣在空曠地中明顯地袒露,然而,詳細的文件證據(jù)則表明與締約國的說法恰恰相反。

評價該例句:好評差評指正

6 Les auteurs soumettent au Comité des pièces documentaires (photos, croquis) pour montrer que, contrairement aux deux?maisons familiales voisines, qui sont faites de bois et de briques, coiffées de grands toits modernes et visibles à des kilomètres de distance, du fait qu'elles se dressent sur une hauteur et ne sont dissimulées par aucune rangée d'arbres, leur grange et leur remise sont cachées derrière une rangée d'arbres et ne peuvent être aper?ues qu'à partir de leur terrain.

6 提交人提交的文件(照片、草圖)顯示,其兩家鄰居家庭住房是木質和磚瓦結構,龐大過度的現(xiàn)代式樣的房頂幾英里路之外即可看見,因為鄰居的住房建造在牧場的一片高坡地上,沒有任何樹木的遮攔,相比之下,他們的糧倉和棚屋則完全隱匿在一片樹林后面,只有走近到他們的地皮上才可看見。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

新無國界第一冊

Il regarde par la fenêtre de la grange.

他透過谷倉的窗戶看過去

評價該例句:好評差評指正
新無國界第一冊

Ces bruits viennent de la grange de M. Lavigne.

這些噪音從Lavigne先生的谷倉中傳出來。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

La bergerie était longue, la grange était haute, à murs lisses comme la main.

羊圈長長的,倉庫高高的,墻壁和人的手一樣光滑。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Si tu viens dans mon village, tu reconna?tras facilement la grange de ma famille.

如果你來到我的村子,你會很容易認出我家的谷倉

評價該例句:好評差評指正
小克勞斯和大克勞斯

Près de la maison était une grange au toit de chaume remplie de foin.

附近有一個大干草堆,在草堆和屋子中間有一個平頂?shù)男∶┪荨?/p>

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Construire une grange, je m'y connais, j'en ai déjà fait plus de mille !

我知道怎么建谷倉,我建過上千個谷倉!

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Où les granges br?lées de Jean Chapeau, aux c?tés d'un autre monstre du cinéma, Simone Signoret.

或是讓·沙佩的《燃燒的谷倉》,與另一位電影巨星西蒙娜·西涅萊一起合作。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Elle entra dans la grange et regarda les rayonnages, ivre de colère.

她開始仔細察看,臉上滿是憤怒。

評價該例句:好評差評指正
小克勞斯和大克勞斯

Il rampa dans la grange, où il se coucha. Il se retourna plusieurs fois pour bien dormir.

小克勞斯爬到茅屋頂上在那上面躺下,翻了個身,把自己舒舒服服地安頓下來。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et l'image figure celui qui n'a même plus de lit pour dormir dans la grange.

圖像代表的是一個在谷倉里甚至沒有床睡覺的人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une grange carbonisée et cette odeur acre de fumée présente encore partout.

- 燒焦的谷倉和刺鼻的煙味仍然隨處可見。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans la grange, les toilettes, la douche et un frigo rempli.

- 谷倉、廁所、淋浴間和一個完整的冰箱。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Dans l'immense grange de l'univers, le fléau implacable battra le blé humain jusqu'à ce que la paille soit séparée du grain.

在世界上這座巨大的糧倉里,毫不留情的災害將擊打人類的麥子,直至麥粒脫離麥秸。

評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

Et la nuit, dans la grange où il habitait, il se réveilla entouré de sbires.

晚上,在他住的谷倉里,他醒來時被追隨者包圍著。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les flammes s'emparent de cette grange.

火焰接管了這個谷倉

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

A c?té de chez elles, 2 maisons et une grange ont été entièrement détruites.

- 他們家旁邊的兩棟房屋和一個谷倉被完全摧毀。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans cette commune du Haut-Rhin, en quelques secondes, tout s'est envolé, du toit de cette grange jusqu'aux lourdes portes.

在這個上萊茵省的公社里, 幾秒鐘之內,一切都飛走了, 從谷倉的屋頂?shù)胶裰氐拇箝T。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

L’accident s’est déroulé lundi près de la sortie de la gare de train de Granges-Marnand, dans l’ouest de la Suisse.

事故發(fā)生在周一,地點在瑞士西部格蘭吉斯-馬南德的火車站出口附近。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il aimait la grange et les écuries ; il aimait le père Rouault, qui lui tapait dans la main en l’appelant son sauveur .

他喜歡倉庫和馬廄,他喜歡盧奧老爹拍著他的手,叫他做救命恩人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les pompiers essaient de protéger les habitations, mais une maison et quelques batiments, des hangars et des granges, sont partis en fumée.

消防員正在努力保護房屋,但一棟房屋和一些建筑物、棚屋和谷倉,化為烏有。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com