轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C’était un accident sans gravité,il n’a fait aucune victime.

這次交通事故不嚴(yán)重,沒(méi)有任何人受傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'avait pas réalisé la gravité de la situation.

他沒(méi)意識(shí)到情況的嚴(yán)重性

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.

我們看到一個(gè)簡(jiǎn)單的事實(shí),引力和旋轉(zhuǎn)互相抵消。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela va temporairement réduire la gravité de la Terre.

這會(huì)暫時(shí)減少地球引力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

他使聽(tīng)眾確信形勢(shì)十分嚴(yán)峻

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.

氣候變化在增加這些風(fēng)暴的密度和嚴(yán)重程度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充分認(rèn)識(shí)到加沙人道主義局勢(shì)的嚴(yán)重性

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

我們現(xiàn)在充分意識(shí)到這一局勢(shì)的嚴(yán)重性和迫切性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les risques liés à la prolifération nucléaire régionale revêtent toujours autant de gravité et d'actualité.

區(qū)域核擴(kuò)散的風(fēng)險(xiǎn)仍然十分嚴(yán)峻,至今未予消除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, le sida ajoute à la gravité de la situation.

艾滋病毒/艾滋病使這一情況更加嚴(yán)重

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La gravité du problème varie d'un pays à l'autre et d'un secteur à l'autre.

這個(gè)問(wèn)題在各個(gè)國(guó)家和各個(gè)部門(mén)的嚴(yán)重程度不盡相同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette loi introduisait également des peines appropriées prenant en considération la gravité de l'infraction.

該法還規(guī)定根據(jù)犯罪的嚴(yán)重程度給予適當(dāng)?shù)奶幜P。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous comprenons les raisons qui obligent à choisir les cas en fonction de leur gravité.

我們理解根據(jù)其嚴(yán)重性選擇案件的基本理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils?interviennent en général au stade de l'atténuation des risques ou de la gravité des pertes.

政府的行動(dòng)典型屬于風(fēng)險(xiǎn)管理過(guò)程中的減輕風(fēng)險(xiǎn)或減少損失嚴(yán)重性的階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La gravité de la question est évidente au regard des statistiques.

統(tǒng)計(jì)數(shù)字清楚表明了這個(gè)問(wèn)題的嚴(yán)重性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Kaboul reste le centre de gravité, tant du Gouvernement afghan que de la communauté internationale.

喀布爾仍然是受到阿富汗政府和國(guó)際社會(huì)關(guān)注的重心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les responsables devraient être poursuivis en justice et punis selon la gravité des crimes commis.

對(duì)于責(zé)任者應(yīng)當(dāng)加以追究并根據(jù)所犯罪行的嚴(yán)重程度進(jìn)行懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La gravité du problème exige une action internationale bien coordonnée.

該問(wèn)題的嚴(yán)重性要求,國(guó)際行動(dòng)得到良好協(xié)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.

賠償必須始終與侵權(quán)行為和所受傷害的嚴(yán)重程度相稱(chēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme?Del Ponte souligne à nouveau la gravité que ce problème revêt au Kosovo.

德?tīng)桚嬏嘏吭俅螐?qiáng)調(diào)了科索沃問(wèn)題的嚴(yán)重性

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et mena?ante qui précède les mêlées.

這一切都是在不慌不忙的情況下,混戰(zhàn)前少見(jiàn)的那種嚴(yán)肅態(tài)度和咄咄逼人的氣勢(shì)中完成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)動(dòng)畫(huà)小知識(shí)

Selon la gravité, le préfet peut solliciter des moyens supplémentaires pour faire face.

根據(jù)嚴(yán)重程度,省長(zhǎng)可能會(huì)采取其他方法來(lái)應(yīng)對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《冰雪奇緣》精選

Regardez, on défie les lois de la gravité.

看,我們?cè)谔魬?zhàn)萬(wàn)有引力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

à l'approche de la Terre, la gravité de notre planète l'attire et l'accélère.

當(dāng)它接近地球時(shí),地球的引力對(duì)它產(chǎn)生吸引,并使它加速。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
奧朗德演講匯總

Prenons conscience de la gravité de la menace sur les équilibres du monde.

我們應(yīng)當(dāng)意識(shí)到氣候失衡帶來(lái)的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

C’e?t été mal parler de dire, qu’il était grave ; c’était la gravité incarnée.

說(shuō)他莊重還不對(duì),他真真是莊重的化身。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Le Monde maintient ces informations et leur gravité.

《世界報(bào)》保留了這一信息及其嚴(yán)肅性

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

On dirait que la gravité n'a pas d'impact sur elle.

看來(lái)重力對(duì)她沒(méi)有任何影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

Indifférents à la gravité du monde, les gogols sont donc frappés d'une forme de bénédiction.

因此、不管世界的嚴(yán)重程度如何,gogol(傻瓜)在某種程度上都是幸福的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Selon la gravité de l'événement, le traumatisme peut être léger ou grave.

根據(jù)事件的嚴(yán)重性,創(chuàng)傷可能是輕微的或嚴(yán)重的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

S'il commet une infraction, il perd un ou plusieurs points selon la gravité de l'acte.

如果他違規(guī),根據(jù)行為的嚴(yán)重程度,他會(huì)被扣一分或好幾分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

L'Europe doit alors trouver un nouveau centre de gravité plus au Nord, loin de Rome.

因此,歐洲必須遠(yuǎn)離羅馬的更北方找到新的重心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Selon la gravité de l'impact, vous pourriez vous retrouver bloqué là pendant quelques années.

根據(jù)撞擊的嚴(yán)重程度,你可能會(huì)被困在那里數(shù)年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Elle serait dix fois supérieure à la force de gravité.

比重力大十倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV法語(yǔ)國(guó)際頻道:對(duì)話(huà)(Rencontres)

Je voyais beaucoup de gravité dans les regards.

一路上看到人們目光凝重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

L’équipage du yacht, sans comprendre encore la gravité de cette scène, gardait un profond silence.

游船上的全體船員還不懂得這一幕的嚴(yán)重意義呢,他們都保持著深沉的靜默。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

De la gravité à l’église, soit. Mais, sit?t la messe finie, sarpejeu !

在教堂中應(yīng)當(dāng)莊嚴(yán),這我同意,但彌撒一結(jié)束,管他的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est la faute de Malefoy, Hagrid ! dit Hermione avec gravité.

“這都怪馬爾福,海格!”赫敏真誠(chéng)地說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Jamais il n'avait regardé Harry avec autant de gravité.

他看著哈利的神情比以前任何時(shí)候都要嚴(yán)肅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Ils ne prirent conscience qu'à cet instant que la gravité était ici de 1 g.

這時(shí)他們才意識(shí)到這里有1G的正常重力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com