轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.

這些指控沒有得到其他任何相關資料的證實。

評價該例句:好評差評指正

Ces griefs soulèvent des questions au regard des articles 17, 23 et 24 du Pacte.

這些申訴引起第十七條、第二十三條和第二十四條方面的問題。

評價該例句:好評差評指正

2 L'auteur expose deux griefs principaux en vertu de l'article 7 du Pacte.

2 提交人根據《公約》第七條提出的主要申訴分為兩個層面。

評價該例句:好評差評指正

11 L'état partie objecte que l'auteur n'a pas étayé ses griefs.

11 締約國辯稱,提交人未能舉證證明他的申訴。

評價該例句:好評差評指正

En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.

關于上訴,最高法院也沒有處理所聲稱的內容。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité conclut que les griefs de l'auteur ne sont pas irrecevables pour ce motif.

委員會得出結論說,提交人的要求并不因這一理由而不可受理。

評價該例句:好評差評指正

5 L'auteur formule des griefs concernant sa troisième condamnation.

5 提交人就依據第三次判決對他的定罪提出了申訴。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, ces griefs sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.

據此,根據《任擇議定書》第二條,這些申訴不予受理。

評價該例句:好評差評指正

Donc, les griefs de l'auteur relatifs au premier ensemble de procédures sont devenus sans objet.

因此,提交人關于第一輪訴訟程序的申訴不具有法律意義。

評價該例句:好評差評指正

Dans ces conditions, le crédit voulu doit être accordé aux griefs des auteurs.

在這種情況下,必須適當考慮提交人的指稱。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, il convient d'accorder tout le poids voulu aux griefs des auteurs.

因此,應該對提交人的指控給予應有的重視。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, le Comité déclare ces griefs irrecevables en?vertu de l'article?2 du Protocole facultatif.

因此,委員會宣布根據《任擇議定書》第二條規(guī)定,對這些申訴不予受理。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, le Comité déclare que ces griefs sont irrecevables en vertu du Protocole facultatif.

因此,根據《任擇議定書》第二條規(guī)定宣布,對申訴不予受理。

評價該例句:好評差評指正

Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.

人民必須看到,合理的冤屈可通過和平方式處理。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité considère donc que ses griefs doivent être examinés quant au fond.

委員會認為,應該根據案情審查申訴。

評價該例句:好評差評指正

La Présidente a re?u les dirigeants du groupe et écouté leurs griefs.

總統接見了該團體首領,討論他們的關切問題。

評價該例句:好評差評指正

Deuxièmement, nous devons nous efforcer dans la même mesure de remédier aux griefs du passé.

第二,必須作出同樣的努力,糾正過去的冤情。

評價該例句:好評差評指正

Il passe à l'examen de ces griefs quant au fond.

委員會著手審查上述申訴的事由。

評價該例句:好評差評指正

Ces griefs sont donc irrecevables en vertu de l'article?2 du?Protocole facultatif.

因此,根據《任擇議定書》第2條,這些申訴是不可受理的。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, ces griefs sont irrecevables en vertu du paragraphe?2?b) de l'article?5 du Protocole facultatif.

因此,后一部分指控根據《任擇議定書》第五條第二款(丑)款而不可受理。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Mais l'accumulation des griefs à l'encontre des Britanniques commence à peser sur les autorités fran?aises !

但對英國人的積怨開始讓法國當局感到沉重!

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Retirée, effacée de la littérature scientifique, avec une liste de griefs longue comme un confinement.

從科學文獻中刪除、刪除,并列出了與監(jiān)禁一樣長的不滿清單。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Les autres griefs étaient de notoriété publique.

其他的不滿是眾所周知的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2025年2月合集

Mais une fois qu'on l'a dit, il faudrait considérer aussi les griefs de l'autre partie, notamment du Rwanda.

但一旦我們指出了這一點, 我們也應該考慮另一方,特別是盧旺達的訴求

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

– Monsieur, dit-il, j'ai déjà eu l'honneur de vous prier d'articuler les griefs que vous aviez contre moi.

“先生,”他說,“我已經有幸請您說出您對我的不滿。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Des griefs qu’il a relayé dans la presse tunisienne, comme dans quelques médias fran?ais, et c’est depuis que l’avocat a re?u de multiples menaces.

他在突尼斯新聞界轉達的冤情,就像在一些法國媒體上一樣,從那以后,這位律師受到了多次威脅。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

N’avait-il pas eu des griefs aussi graves contre d’autres femmes, auxquelles il e?t néanmoins volontiers rendu service aujourd’hui, étant contre elles sans colère parce qu’il ne les aimait plus ?

他對別的一些女人不是也曾抱怨得厲害么,而今天既然已經不再愛她們,對她們也就沒有什么憤怒可言了,當她們找上門來時,不是照樣可以樂于為她們效勞嗎?

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Hélas ! dit Felton, je ne puis qu’une chose, vous plaindre si vous me prouvez que vous êtes une victime ! Mais lord de Winter a de cruels griefs contre vous.

“唉!”費爾頓說,“我只能做一件事,那就是同情您,但您要向我證明您是一個受害者,可是溫特勛爵手握不少對付您的把柄呀。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

C'est-à-dire qu’on va jouer cartes sur table, déballer nos griefs, dire tout haut ce qu’on pense tout bas depuis des jours ou des semaines… et prendre les décisions qui s’imposent.

也就是說,我們將把我們的牌擺在桌面上,解開我們的不滿,大聲說出我們幾天或幾周的想法......然后做出決定。強加。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年4月合集

La Commission a adressé une " communication de griefs" au monopole russe des exportations de gaz naturel, qui demeure un fournisseur clé d'énergie de l'UE en dépit de différends récurrents.

歐盟委員會已向俄羅斯對天然氣出口的壟斷發(fā)出了" 反對聲明" ,盡管爭議一再發(fā)生,但俄羅斯仍然是歐盟的主要能源供應國。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Dans les griefs de l’histoire contre Louis-Philippe, il y a une défalcation à faire ; il y a ce qui accuse la royauté, ce qui accuse le règne, et ce qui accuse le roi ; trois colonnes qui donnent chacune un total différent.

在歷史對路易-菲力浦的指責方面,有一個減法要做。有對王權的控訴,有對王政的控訴,也有對國王的控訴,三筆賬,每一筆的總數都不同。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

Il veut utiliser cette plateforme pour mettre sur la table tous les griefs de la Turquie contre les Occidentaux et obtenir d'eux le maximum en échange de son accord à la Suède dans l'OTAN.

他希望利用這個平臺將土耳其對西方的所有不滿擺在桌面上, 并最大限度地利用這些不滿, 以換取同意瑞典加入北約。

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年11月合集

On va peut-être écouter l'un des griefs que vous souliez envers Fran?ois de Rugy, cette accusation d'opportunisme ou d'insincérité.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com