轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ce type de chatiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le?pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui ?tirer les oreilles? ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une br?lure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,這也可涉及例如,踢打、搖晃或扔擲兒童;抓、捏、咬、抓頭發(fā)或抓耳朵,強(qiáng)迫兒童做不舒服的姿勢(shì)、烙燙、辱罵或強(qiáng)迫吞咽(例如,用肥皂清洗兒童的嘴,或強(qiáng)迫兒童吞咽辛辣作料)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce type de chatiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui ??tirer les oreilles?? ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une br?lure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,這也可涉及例如,踢打、搖晃或扔擲兒童;抓、捏、咬、抓頭發(fā)或抓耳朵,強(qiáng)迫兒童做不舒服的姿勢(shì)、烙燙、辱罵或強(qiáng)迫吞咽(例如,用肥皂清洗兒童的嘴,或強(qiáng)迫兒童吞咽辛辣作料)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce type de chatiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui ?tirer les oreilles? ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une br?lure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,這也可涉及例如,踢打、搖晃或扔擲兒童;抓、捏、咬、抓頭發(fā)或抓耳朵,強(qiáng)迫兒童做不舒服的姿勢(shì)、烙燙、辱罵或強(qiáng)迫吞咽(例如,用肥皂清洗兒童的嘴,或強(qiáng)迫兒童吞咽辛辣作料)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi les résultats extrêmement utiles qu'il a obtenus, on compte un projet mené en collaboration avec l'Université de Namibie, visant à élaborer des stratégies de protection de la Griffe du diable (Harpagophytum procumbens) en la cultivant comme plante domestique marchande, et un autre, mené en collaboration avec des chercheurs de l'Université Obafemi Awolowo au Nigéria, qui vise à créer une banque de gènes en vue de protéger les légumes-feuilles autochtones d'Afrique, premier pas destiné à aider les pays africains à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention sur la diversité biologique.

幾個(gè)高度相關(guān)的重要成果包括:與納米比亞大學(xué)進(jìn)行的一個(gè)合作項(xiàng)目,擬訂“南非鉤麻”植物的養(yǎng)護(hù)戰(zhàn)略,將它作為一種馴化的經(jīng)濟(jì)作物來種植;與尼日利亞奧多費(fèi)米阿沃洛沃大學(xué)的科學(xué)家們合作,建立一個(gè)實(shí)地基因庫(kù),以養(yǎng)護(hù)非洲土生土長(zhǎng)的多葉蔬菜(作為幫助非洲國(guó)家履行《生物多樣性公約》規(guī)定的義務(wù)的第一步)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

Le froid griffait nos joues, mais nous nous en moquions.

夜晚的寒氣在臉上,但是我們毫不在意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Elle, pas trop bonne non plus, mordait et griffait.

她呀,也不是那么好欺負(fù)的,她也會(huì)咬人,對(duì)方的臉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais, fit observer Harbert, du cap Griffe à Granite-house, il faudra encore compter dix milles, au moins.

“可是,”赫伯特說,“從爪角到‘花崗石宮’至少還有十英里?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le cap Griffe fut doublé, et le Bonadventure vint mouiller vers quatre heures à l’embouchure de la Mercy.

他們繞過爪角,大約四點(diǎn)鐘的時(shí)候,乘風(fēng)破浪號(hào)在慈悲河口拋錨了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black cessa de se débattre, ses yeux caves toujours fixés sur Cro?tard que Ron immobilisait entre ses mains griffées, mordues, sanglantes.

布萊克停止了掙扎,但他那雙凹陷的眼睛仍舊盯著斑斑,斑斑緊貼在羅恩那雙被抓得流血的手下面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

La bête l'a finalement relachée après l'avoir mordue et griffée au visage.

- 野獸在咬傷她的臉后終于松開了她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les Fran?ais aiment les montures griffées, à commencer par les marques américaines et italiennes.

法國(guó)人喜愛名牌鏡框,首先是美國(guó)和意大利品牌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vicomte pourfendu

La main tremblait et il était impossible de comprendre si elle était tendue pour caresser ou pour griffer.

那只手在顫抖,無法理解是伸出手來?yè)崦€是去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美國(guó)人的法語(yǔ)小劇場(chǎng)

? Scratch ? aux Etats Unis veut dire ? griffer ? . Finalement je lui ai dit que je ne parle pas anglais.

在美國(guó),Scratch意為“抓痕”。最后,我跟他說,我不講英語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Ah ouais, oh là là ! Alors on imagine, dans une petite rue, comme ?a, l'état de la voiture qui ressort toute griffée.

天哪!所以我們想象一下,在一條小街上,就像這樣,汽車出來時(shí)都被刮傷

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les petites histoires

Mais, ne nous leurrons pas : les modèles bon marché sont fabriqués en Asie et en Espagne pour les collections griffées.

但是,讓我們面對(duì)現(xiàn)實(shí)吧,廉價(jià)的款式,是在亞洲和西班牙制造的設(shè)計(jì)師系列產(chǎn)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

De ce point jusqu’au cap Griffe, la grève était peu spacieuse et resserrée entre la lisière des récifs et celle de la forêt.

從這個(gè)海角直到爪角,森林和礁石之間的海岸非常狹窄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les fenêtres permettaient à leur regard de s’étendre sur un horizon sans limite, que les deux caps Mandibule fermaient au nord et le cap Griffe au sud.

從窗口望出去是遼闊的天邊,北邊的盡頭是顎骨角的兩個(gè)部分,南邊是爪角。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il tendait vainement la main vers Cro?tard qui poussait de petits cris de goret en griffant le cou et le visage de Ron dans ses efforts pour s'enfuir.

一只手仍然在空中抓著,好像想去抓斑斑。斑斑像小豬一樣長(zhǎng)聲尖叫,亂抓羅恩的臉和脖子,想逃走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Harbert et le marin se rembarquèrent donc sur le Bonadventure, dont l’ancre fut levée, la voile hissée, et que le vent du large conduisit rapidement au cap Griffe.

于是赫伯特和水手重新上了乘風(fēng)破浪號(hào),他們撥起錨,扯起帆,一陣風(fēng)把它飛快地吹向爪角去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Depuis le cap Griffe jusqu’aux caps Mandibule, sur tout le périmètre de la baie de l’Union, rien n’avait d? lui apprendre que l’?le f?t et p?t être occupée.

角起沿著整個(gè)的聯(lián)合灣直到顎骨角,沒有任何東西可以使他認(rèn)為島上有人或是可能有人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les colons résolurent d’aller à son extrémité et de ne la dépasser que du peu qu’il faudrait pour prendre un aper?u rapide de la c?te jusqu’au cap Griffe.

他們決定劃到盡頭去,必要的時(shí)候,還要更遠(yuǎn)一些,以便大概地觀察一下直到爪角一帶的海濱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

De ce point élevé, le regard pouvait s’étendre sur toute la portion méridionale de l’?le, depuis le cap Griffe, au sud-est, jusqu’au promontoire du Reptile, au sud-ouest.

在這個(gè)居高臨下的地方,他看遍了整個(gè)海島的南方,從東南的爪角直到西南的爬蟲角。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il va falloir avoir les doigts un peu comme des crochets, un peu comme pour griffer, un peu plus tendus que d'habitude.

你必須讓你的手指有點(diǎn)像鉤子,有點(diǎn)像抓撓,比平時(shí)更緊張一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La proposition du reporter, très-vivement soutenue par le marin, obtint l’approbation générale, car chacun tenait à en finir avec ses doutes, et, à revenir par le cap Griffe, l’exploration serait complète.

通訊記者的建議在水手的熱烈支持下,得到了大家的一致贊同,事實(shí)上人人都希望解決疑團(tuán),從爪角回去就可以完成探險(xiǎn)任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com