轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Certaines catégories de sources sont en grisé, comme dans le tableau récapitulatif?1.A.

一些源類別使用了灰色陰影,以便于簡表1.A的灰色陰影部分保持一致。

評價該例句:好評差評指正

Dans la figure ci-dessus, ils apparaissent en grisé.

在圖三的流程圖中,這些臨界點用陰影方框表示。

評價該例句:好評差評指正

Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.

技術(shù)小組和城市小組在暗色方塊外。

評價該例句:好評差評指正

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le?secrétariat sont légèrement grisées.

淺灰色陰影單元格表示要用秘書處提供的軟件填報。

評價該例句:好評差評指正

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

淺灰色陰影單元格表示要用秘書處提供的軟件填報。

評價該例句:好評差評指正

Comme dans la version actuelle du CRF, les cases qui ne sont pas censées être remplies apparaissent en grisé foncé.

如同目前版本的通用報告格式一樣,不準(zhǔn)備包含任何信息的單元格一律使用深灰色陰影。

評價該例句:好評差評指正

Les bo?tes de la grande zone grisée représentent les organes du Comité d'experts ou des projets relevant de sa responsabilité.

暗色大方塊中的加框文字是專家委員會各個機(jī)構(gòu)或由其負(fù)責(zé)的各個項目。

評價該例句:好評差評指正

Note?: Les pays apparaissant en grisé sont ceux qui ont été retenus par la Commission de consolidation de la paix.

陰影表示該國為列入建設(shè)和平委員會議程的國家。

評價該例句:好評差評指正

Comme dans la version actuelle du CUP, les cases qui ne sont pas censées contenir des données apparaissent en grisé foncé.

在當(dāng)前的通用報告格式中,不準(zhǔn)備填入任何信息的單元格使用深灰色陰影。

評價該例句:好評差評指正

Les participants à la réunion d'experts ont recommandé de modifier les tableaux sectoriels du CUP, notamment les cases en grisé des tableaux.

專家會議與會者建議修訂通用報告格式的部門表格,包括對表格中的陰影部分作一些改動。

評價該例句:好評差評指正

B.2.a Oil (Pétrole): la case correspondant aux émissions de NO2 n'est plus grisée.

B.2.a. 石油:N2O單元格中的灰色陰影現(xiàn)已取消。

評價該例句:好評差評指正

Les groupes sectoriels ont élaboré leurs propositions de changements à apporter aux cases en grisé en s'appuyant sur les suggestions des Parties et du secrétariat.

部門小組根據(jù)締約方和秘書處的建議擬出了陰影部分的擬議改動。

評價該例句:好評差評指正

Comme dans le tableau récapitulatif?1.A, les cases correspondant aux émissions et absorptions de CO2 dans la catégorie de sources ?4.G Other? (Autres) apparaissent désormais en grisé.

為了與簡表1.A中所用灰色陰影部分保持一致,源類別“4.G 其他” CO2 排放量和清除量單元格也使用了灰色陰影。

評價該例句:好評差評指正

Les cases que les Parties doivent en principe remplir au moyen du logiciel fourni par le secrétariat (pour le calcul des coefficients d'émission implicites, des sous-totaux et des totaux, etc.) sont légèrement grisées.

有淺灰色陰影的單元格表示需要用秘書處提供的軟件填報(例如,隱含排放系數(shù)、小計和合計等等的計算)。

評價該例句:好評差評指正

Ces schémas rendent compte de l'évolution des émissions en 1995 (en grisé) et en 1999 (en noir) par rapport à?1990, en pourcentage; ils s'appuient sur les chiffres indiqués dans les tableaux?2 et 3.

表2和表3載有用以繪制圖2和圖3的絕對數(shù)字。

評價該例句:好評差評指正

Les?propositions des Parties sont résumées ci-dessous; chaque proposition est illustrée par un graphique qui montre l'augmentation du stock de carbone, la quantité d'URCE délivrées (en grisé) et la date de délivrance pour chaque approche.

以下段落概述了締約方的提議;每項提議有一個圖表說明,表明碳儲存量的增加、發(fā)放的核證的排減量(灰色部分)和每一種辦法之下的發(fā)放時間。

評價該例句:好評差評指正

Le grisé des cases correspondant aux émissions de?CO2 provenant de la production d'acide adipique (industrie chimique) et aux émissions de?CH4 provenant de la sidérurgie (métallurgie) devra être supprimé (comme dans tout autre tableau pertinent).

已二酸生產(chǎn)(化工業(yè))的CO2排放量和鋼鐵(金屬生產(chǎn))的CH4排放量單元格(以及其他任何相關(guān)表格)取消陰影。

評價該例句:好評差評指正

La case correspondant aux données d'activité pour 1.B.2.b.v serait grisée (un grisé clair indiquant une somme calculée automatiquement par le logiciel) comme pour les cases des estimations d'émission correspondantes.

B.2.b.v.在活動數(shù)據(jù)單元格與對應(yīng)的排放量估計數(shù)單元格一樣使用陰影(淺陰影表示軟件自動計算的總和)。

評價該例句:好評差評指正

Les articles qui sont interdits à l'Iraq par la résolution 687, c'est-à-dire ceux qui sont liés à la mise au point ou à l'utilisation d'armes, sont indiqués par un fond grisé et par un astérisque dans l'annexe 3.

在附件3中標(biāo)有星號和陰影的部分是根據(jù)第687(1991)號決議禁止伊拉克獲取的物品,如那些與武器發(fā)展或使用有關(guān)的項目。

評價該例句:好評差評指正

Dans la logique des modifications apportées au tableau sectoriel?5 du CUP, la case correspondant aux absorptions de dioxyde de carbone (CO2) résultant de la conversion des forêts et prairies (tableau?5.B) n'est plus grisée.

參照通用報告格式部門表格5的更改,現(xiàn)已取消了5.B森林和草原的作業(yè)變更所涉二氧化碳(CO2)清除量單元格的灰色陰影標(biāo)示。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

兩兄弟 Pierre et Jean

Aujourd’hui vous m’avez grisé à me faire perdre la raison.

今天您讓我太興奮了,以致喪失了理智?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

La fortune, d’ailleurs, l’avait grisé, et sa pensée ne s’arrêtait plus guère qu’aux choses ayant pour lui un intérêt direct.

此外那份財產(chǎn)也使他迷迷糊糊,他幾乎一門心思只想到那些讓他直接感到興趣的事。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Quand c'est grisé, ?a veut dire qu'il n'y en a pas.

當(dāng)它呈灰色時,就意味著不存在。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

? Il est évident, se dit-il, que j’ai été abominablement grisé ! Que va dire Mr. Fogg ? En tout cas, je n’ai pas manqué le bateau, et c’est le principal. ?

“明白了,”他對自己說,“分明我是給人弄醉了,而且醉得一塌糊涂!??讼壬鷷趺凑f呢?不過,我幸虧還沒有誤了船,這倒是最要緊的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Bient?t les hommes eux-mêmes, grisés par cette chair de femme étalée sous leur nez et sous leurs mains, s’affolèrent, hurlant, brisant la vaisselle, tandis que, derrière leur dos, des soldats impassibles les servaient.

那些男人們受到這種陳列在鼻子和手掌下面的女人肉體的陶醉,不久也都猖狂起來,他們?nèi)轮?,敲碎好些杯盤碗碟,同時他們的背后,有好些神情木然的小兵正伺候他們。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com