Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建議,老撾政府可以對(duì)傳統(tǒng)的鄉(xiāng)村醫(yī)生進(jìn)行基本的醫(yī)務(wù)培訓(xùn)。
L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.
移徙組織哥倫比亞辦事處正在執(zhí)行??漆t(yī)療衛(wèi)生保健項(xiàng)目,對(duì)傳統(tǒng)民俗醫(yī)士提供培訓(xùn)和支持,并加強(qiáng)現(xiàn)有的土著醫(yī)療衛(wèi)生網(wǎng)絡(luò)。
à cette époque, on faisait appel à la médecine traditionnelle telle qu'elle était pratiquée par les accoucheuses traditionnelles (??bidan kampung??) et les guérisseurs (??bomoh??, ??dukun??).
當(dāng)時(shí),人們用的是傳統(tǒng)婦產(chǎn)護(hù)士(“bidan kampung”)和醫(yī)生(“bomosh”、“dukun”)提供的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)。
En effet, le Maroc reconna?t que certaines pratiques, à savoir l'automédication, l'utilisation de médicaments traditionnels, le recours aux guérisseurs traditionnels, existent toujours dans le milieu rural.
摩洛哥承認(rèn),一些農(nóng)村人仍實(shí)行自我治療、服用傳統(tǒng)藥物和實(shí)行傳統(tǒng)療法等習(xí)俗。
En Malaisie, l'UNICEF a formé des prestataires de soins de santé primaire, des accoucheuses traditionnelles et des guérisseurs travaillant avec la communauté Orang?Asli au niveau des districts.
在馬來西亞,兒童基金會(huì)對(duì)在地區(qū)為奧蘭阿斯里族服務(wù)的基礎(chǔ)衛(wèi)生保健人員、傳統(tǒng)接生婆和傳統(tǒng)醫(yī)師進(jìn)行培訓(xùn)。
Les différentes sources de confiance et de connaissance au sein des communautés autochtones devraient être prises en compte, y compris le r?le des guérisseurs traditionnels et d'autres chefs spirituels.
可能必須認(rèn)識(shí)到土著社區(qū)內(nèi)信任和理解的不同來源,包括傳統(tǒng)民俗醫(yī)士和其他精神領(lǐng)袖的作用。
Autre exemple, l'Institut nigérian de recherche-développement pharmaceutique a mis au point et breveté un traitement révolutionnaire de l'anémie à hématie falciforme en se fondant sur le travail d'un guérisseur.
另一個(gè)例子是關(guān)于尼日利亞藥物研究和開發(fā)研究所基于一位傳統(tǒng)醫(yī)生的工作對(duì)廉形血球病的突破性治療的開發(fā)與專利。
Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un r?1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.
婆婆、丈夫、舊式行醫(yī)者、傳統(tǒng)助產(chǎn)士和售藥者既是重要的決策者,也是產(chǎn)科病癥的潛在確診者。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com