轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il se heurte à un mur d'incompréhension.

他們之間面臨著一道阻礙著他們的相互理解的鴻溝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette affaire se heurte à quelques difficultés.

@這件事有些困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !

遼闊的大海上,仍然翻騰著驚濤駭浪!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈夫滑倒了,頭摔得很重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.

他的看法遭到了強(qiáng)烈的反對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.

然而在法國(guó),鋼琴家經(jīng)常會(huì)受到爭(zhēng)論和嚴(yán)厲批評(píng)的沖擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.

兩部汽車(chē)迎面猛烈相撞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.

聯(lián)合國(guó)及其行動(dòng)伙伴繼續(xù)面臨越來(lái)越多的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.

這對(duì)人口基金而言依然是個(gè)挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我們今天裁談會(huì)的工作時(shí)間很緊了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.

例如,全球化在一些地方遭到強(qiáng)烈抗議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, l'expansion du commerce des biocombustibles se heurte à plusieurs obstacles.

但生物燃料貿(mào)易的推廣面臨著若干障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, la communauté internationale s'est heurtée à de graves difficultés en la matière.

遺憾的是,國(guó)際社會(huì)面臨嚴(yán)重的不遵守問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsqu'il parle de cette époque sombre, le témoin se heurte à des difficultés.

這位證人在談到那個(gè)黑暗的時(shí)代時(shí),遇到了各種困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, nous nous heurtons à des menaces d'une complexité croissante.

今天,我們面臨日益增長(zhǎng)的復(fù)雜性的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La question de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire se heurte également à de nouveaux obstacles.

和平使用核能的問(wèn)題也面臨新的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.

過(guò)去,他們之中有些人想回返而遭遇許多阻礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sans l'ONU, les états, grands et petits, se heurteraient à de nombreuses et énormes difficultés.

如果沒(méi)有聯(lián)合國(guó),各國(guó)無(wú)論大小,都會(huì)遇到難于戰(zhàn)勝的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, les immigrantes se heurtent à des problèmes sociaux dans différents secteurs de la société.

今天,移民婦女面臨各個(gè)社會(huì)領(lǐng)域的社會(huì)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'analyse qui précède souligne les multiples difficultés auxquelles se heurtent les efforts de développement palestiniens.

上述分析突出了巴勒斯坦發(fā)展努力所面臨的多重挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

Sur le quai, les gens se pressaient et se heurtaient.

月臺(tái)上,人群熙熙攘攘,推來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Cette barbarie heurte profondément la conscience humaine universelle.

這種野蠻行徑深深觸動(dòng)了普世人類(lèi)的良知。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程3

Je frappai de nouveau et mon baton heurta un autre crane, puis un autre encore.

我又揮舞起來(lái),又打到一個(gè)人的頭,然后又一個(gè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Certains ont même un comportement qui nous heurte, nous les humains.

有些人的行為甚至冒犯了我們?nèi)祟?lèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais en avril 1918, le Falcon heurte un autre navire et coule durant une mission.

但在 1918 年 4 月,“獵鷹”號(hào)在一次任務(wù)中與另一艘船相撞沉沒(méi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

D’ailleurs, se revoir, à quoi bon ? pour se heurter ?

此外,見(jiàn)面,這有什么好處?為了沖突嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Malheur à celui qu’elle emporte comme à celui qu’elle vient heurter !

誰(shuí)要是被它裹走,誰(shuí)要是被它,定遭不幸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

En sortant de l’eau, il se heurta à une pierre et tomba sur les genoux.

他走出水時(shí),碰到一塊石頭就跪著跌倒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

On risque d'en heurter un et ?a pourrait faire un trou dans le paquebot.

我們可能會(huì)上冰山,把船撞出個(gè)洞來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

Cela ne heurtera personne, à moins que quelqu’un ne s’y oppose.

它不會(huì)冒犯任何人,除非有人反對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

L'arme heurta la pierre, qui se brisa en deux et fit des étincelles.

長(zhǎng)劍在巨石上,迸出一片火花斷成兩截。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Soudain, sa tête heurta quelque chose de dur.

然后,他冷不丁一頭到了什么堅(jiān)硬的東西上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Oh… Luo Ji voulut caresser sa barbe, mais sa main se heurta à son casque.

“哦——”羅輯想撫胡須,但面罩擋住了他的手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Poursuivant sur sa lancée, Hermione le heurta de plein fouet et fut projetée en arrière.

赫敏正好在他身上被彈了回來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Soudain, quelque chose heurta violemment l'épaule de Harry en le projetant sur le c?té.

什么東西猛地到哈利肩上,把他撞到了一邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Mais Luo Ji se heurtait à ces axiomes durs comme de la roche.

但在邏輯上堅(jiān)如磐石的公理的基礎(chǔ)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
3分鐘有趣小知識(shí)

Principalement parce que lorsque vous tournez, la pale risque de heurter tout sur son passage.

尤其是在轉(zhuǎn)彎時(shí),葉片可能會(huì)上沿途障礙物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry se redressa aussit?t, sa tête heurtant la toile de la tente.

哈利猛地坐起身,腦袋在了帆布上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

Je mesure aussi combien les décisions prises peuvent parfois heurter, susciter des craintes et des oppositions.

我也深知,這些決定有時(shí)會(huì)造成沖突,引起擔(dān)心甚至反對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Non, parce qu'à l'approche de la Terre, le vent solaire se heurte au champ magnétique terrestre.

不,因?yàn)楫?dāng)它接近地球時(shí),太陽(yáng)風(fēng)會(huì)與地球的磁場(chǎng)發(fā)生碰撞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com