Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飛是下雨的預(yù)兆。
La plupart de ces emplois (161) correspondent à la mise en place de Radio Okapi, réseau national créé sous forme de partenariat entre la MONUC et la Fondation Hirondelle.
大部分職位(161個(gè))是為奧卡皮電臺(tái)設(shè)立的,這是一個(gè)全國(guó)性的網(wǎng)絡(luò),是聯(lián)剛特派團(tuán)和Hirondelle基金會(huì)合作經(jīng)營(yíng)的。
Ma vie est juste comme une migration, et moi, je sais pas mon arrêt prochain, mais, enfin, sa distination est le lieu original, comme les hirondelle, quand le printemps arrive, ils vont revenir.
我的生活就如同鳥群的遷徙,而我,永遠(yuǎn)不知道我人生的下一站,但是,就如同春天到了燕子南飛一樣,我的終點(diǎn)就是起點(diǎn)。
Le TPIR a noué d'autres liens de coopération avec les agences de presse Hirondelle et Internews dans le cadre des efforts qu'il fournit pour tenir la population rwandaise au courant de ses activités.
盧旺達(dá)問(wèn)題國(guó)際法庭與春燕通訊社及Internews 通訊社合作,努力使盧旺達(dá)民眾了解法庭的工作。
Alors que la situation était l'année dernière relativement sombre dans le cadre d'autres négociations multilatérales, cette question est apparue comme l'une des plus porteuses d'espoir de progrès réels, comme une hirondelle dans un paysage d'hiver.
去年其它多邊談判進(jìn)展更令人沮喪,在此背景下該問(wèn)題成為較有希望取得真正進(jìn)展的項(xiàng)目之一,猶如冬天的早春花朵一樣。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com