轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Brasser de fa?on homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均勻地與鹽攪拌。

評價該例句:好評差評指正

Le Myanmar n'est pas un état homogène.

緬甸不是由一個單一民族組成的國家。

評價該例句:好評差評指正

Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.

兒童和青少年并不屬于同一群體。

評價該例句:好評差評指正

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

另一種盛行的謬論是,文化是完全同一、鐵板一塊的。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité estime qu'il faudrait établir des procédures de remboursement homogènes applicables aux partenaires.

委員會認為,應(yīng)確定伙伴給予補償?shù)?span id="glipc3hi" class="key">統(tǒng)一程序。

評價該例句:好評差評指正

Les disparités entre les sexes ne sont pas très grandes mais elles sont homogènes.

男女生成績差異并不很大,但是這種差異始終存在。

評價該例句:好評差評指正

Ce peut être des?produits homogènes, en particulier au niveau des producteurs ou des transformateurs.

它可以是一種均質(zhì)產(chǎn)品,特別是在生產(chǎn)和加工一級。

評價該例句:好評差評指正

Les matériaux de construction, en particulier le ciment, sont des produits homogènes.

建筑材料,特別是水泥,是質(zhì)產(chǎn)品

評價該例句:好評差評指正

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一個沒有漏洞的全球反恐網(wǎng)絡(luò)。

評價該例句:好評差評指正

Il faut que les politiques soient cohérentes, coordonnées et homogènes au niveau mondial.

必須在全球一級實現(xiàn)政策的一致性、協(xié)調(diào)性和一貫性。

評價該例句:好評差評指正

Les interventions homogènes et coordonnées renforcent l'efficacité des décisions et mesures du Conseil de sécurité.

和諧與協(xié)調(diào)的政策提高了安全理事會決定和行動的效力。

評價該例句:好評差評指正

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,應(yīng)該加強政治指導(dǎo)的一致性,并充分挖掘森林合作伙伴關(guān)系的潛力。

評價該例句:好評差評指正

Actuellement, les principaux acteurs internationaux n'ont pas de stratégie claire et homogène.

當今,各主要的國際行為者沒有一項明確和統(tǒng)一的戰(zhàn)略

評價該例句:好評差評指正

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosa?que d'états.

大會發(fā)生了巨大的變化,當初,組成大會的國家基本上彼此相似,而今天,其組成呈現(xiàn)出鮮明的多元之勢。

評價該例句:好評差評指正

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

從總體上說,男子和婦女接受教育的水平基本持平。

評價該例句:好評差評指正

De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.

出現(xiàn)了一些新的城市外圍市區(qū),但純粹是獨立的、公寓式的房屋,從社會功能上是完全一致。

評價該例句:好評差評指正

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字結(jié)構(gòu)更加緊湊、簡練,內(nèi)容也更加連貫。

評價該例句:好評差評指正

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人們的意見絕非一致但分歧已經(jīng)大大縮小。

評價該例句:好評差評指正

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

這一詞不是指一個純粹的民族群體。

評價該例句:好評差評指正

Très peu d'états en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少幾個國家是單民族國家。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TEDx法語演講精選

C'est un terme comme si c'était un groupe très homogène.

該術(shù)語似乎在形容一個和諧一的團體

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Une fois que l’appareil est bien homogène, on va pouvoir garnir nos moules.

一旦混合物比較均勻,我們就可以填充進磨具里了。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Et je continue à mixer jusqu'à ce qu'il y ait une masse bien homogène.

接著繼續(xù)攪打,直到混合物變得均勻順滑

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

J'ai beaucoup de saveurs, donc il faut que ?a reste homogène.

這味道很多樣,但是必須保持一致。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Contrairement à " homogène" , c'est plut?t similaire, le même niveau.

homogène”的意思與此相反,它指的是相似的、相同的水平。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Elle est bien homogène. Vous avez vu cette couleur jaune?

它是同質(zhì)您看到黃色了嗎?

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

L'océan se réchauffe, mais pas de manière homogène.

海洋正在變暖,但并不均勻。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

On a une texture très homogène et qui tient au fouet.

現(xiàn)在的雞蛋的質(zhì)地就非常均勻了,可以黏住打蛋器不流下來。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Voilà donc on voit que tout s'est bien mélangé, la pate est homogène.

所以在這里我們看到一切都混合得很好,面團是均勻。

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(老撾菜)

Je les retourne pour un séchage homogène.

我把它們翻過來,讓它們均勻地被曬干。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Cela doit en théorie permettre d'obtenir une extraction plus homogène puisque l'entièreté du café est immergé.

從理論上講,這應(yīng)該會讓萃取變得更加均勻,因為所有的咖啡粉都被浸在水里了。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Ce film est recouvert d'une fine couche constituée d'un mélange homogène de cellulose et d'acide acétique.

這種膠片覆蓋著一層由纖維素和醋酸混合物組成的薄膜。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Que ?a fasse une pate homogène.

直到混合成均勻的面糊。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Idolatrie, pratiques secrètes, sorcellerie, hérésie, apostasie… tout ce grand mélange pas très homogène inspire la peur.

偶像崇拜、秘密習俗、巫術(shù)、異端、叛教......所有這些不是很同質(zhì)的控訴激發(fā)了人們的恐懼。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Je suppose que ce genre de filaments doit être suffisamment aiguisé pour faire des coupes homogènes.

“那種細絲極其鋒利,切口一定很齊。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Dès que vous avez une texture homogène, on va tout transférer dans un plat à fond amovible.

等質(zhì)地均勻,我們再把它轉(zhuǎn)移到一個底盤可拆卸的盤子里。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Dès que ce mélange est homogène et bien fondu, hors du feu, on y incorpore la farine.

攪拌均勻并融化好后,就離火加入面粉。

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(老撾菜)

Dans un mortier, je pile avec 1 c à c de sel jusqu’à obtenir une pate homogène.

在研缽中,我加入1湯匙的鹽壓碎它們,直到碾成均勻的糊狀物。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Donc, on mélange bien jusqu'à ce soit limite liquide, bien homogène

好好攪拌,使它變得,非常勻質(zhì)。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Et on vient ensuite faire une couche bien homogène, bien compacte

接下來,我要把它鋪得均勻且緊密。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com