轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.

激烈的爭論后,加泰羅尼亞議會對禁止斗牛問題進行了投票

評價該例句:好評差評指正

Il lui faudra de toute fa?on franchir ensuite le cap de l’Assemblée, où les débats pourraient bien être houleux.

它必須盡一切方法跨過國民議會[4]這道坎,否則它們的爭論會異常激烈

評價該例句:好評差評指正

En 60 ans d'existence, l'ONU a été le témoin de débats houleux et de désaccords acerbes.

聯(lián)合國成立60年來目睹了激烈的討論和尖銳的分歧。

評價該例句:好評差評指正

Il y a eu récemment des débats houleux sur le r?le de l'Organisation des Nations Unies.

最近,人們在激烈地討論聯(lián)合國的作用。

評價該例句:好評差評指正

Les immenses ressources financières et l'énorme puissance économique de ces entreprises ont suscité de nombreux débats houleux.

這些企業(yè)延伸極廣并且資金十分雄厚和經(jīng)濟力量強大,一直是許多激烈辯論的焦點。

評價該例句:好評差評指正

M.?Pontual (Brésil) dit qu'il y a eu un débat houleux au Congrès national sur la criminalisation de l'homophobie.

Pontual先生(巴西)說,國民議會曾經(jīng)就對憎惡同性戀定罪問題進行了一場激烈的辯論。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil rassemble des personnalités de diverses disciplines et les débats qui s'y déroulent sont des fois houleux.

委員會吸引了各領(lǐng)域的頂尖人物,討論也常常是異常激烈。

評價該例句:好評差評指正

Il est fort probable que le débat sur ces questions en Afghanistan restera houleux et parfois nuisible à l'unité.

阿富汗對這些問題的辯論,可能繼續(xù)是激烈的,有時可能陣線分明。

評價該例句:好評差評指正

Cette Directive, que le Parlement européen a adoptée après une dizaine d'années de débats houleux, fait toujours l'objet de controverses.

雖然歐洲議會在經(jīng)過十年的激烈辯論之后才通過這項指令,現(xiàn)在仍然分歧很大。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons tous été les témoins et les acteurs de débats houleux sur le r?le de l'ONU dans le monde actuel.

我們都看到并參與了關(guān)于本組織當今應發(fā)揮什么作用的熱烈討論。

評價該例句:好評差評指正

Je concentrerai mon propos sur la situation houleuse qui règne au Moyen-Orient et, plus précisément, sur le principal conflit qui y sévit.

我將在發(fā)言中著重談到中東動蕩不安的局勢,特別是談到中東沖突的核心。

評價該例句:好評差評指正

Le r?le de ces facteurs dans la perte d'emplois et le ralentissement de la création d'emplois continue de susciter des débats houleux.

這些因素究竟在多大程度上造成失業(yè)或使創(chuàng)造新就業(yè)機會的步伐放慢仍是一個激烈辯論的問題。

評價該例句:好評差評指正

Le mécanisme de sélection des membres du Conseil national intérimaire et la composition finale de celui-ci ont donné lieu à des débats houleux.

全國臨時委員會成員的挑選機制及其最后構(gòu)成是爭議的辯論議題。

評價該例句:好評差評指正

Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.

過去12個月顯然是安理會近期歷史上最為動蕩的時期。

評價該例句:好評差評指正

En ces temps difficiles et douloureux, je tiens à vous souhaiter tout le succès possible dans la conduite des travaux du Conseil pour ce mois houleux.

在這些困難和痛苦的時刻,我謹祝愿你在指導這個動蕩月份的安理會工作方面一切順利。

評價該例句:好評差評指正

L'accord de Banja Luka a provoqué un débat public houleux et a suscité des tensions politiques, ce qui a fait reculer les discussions sur la réforme constitutionnelle.

巴尼亞盧卡區(qū)協(xié)議引發(fā)了一場激烈的公眾辯論,加劇了政治對峙,使憲法改革討論受挫。

評價該例句:好評差評指正

La question du terrorisme non étatique prête, elle aussi, désormais à des débats houleux, en?rapport avec le statut juridique des membres d'Al?Qaeda et des dirigeants du mouvement.

次國家恐怖主義問題也引起了激烈的爭論,現(xiàn)在又牽扯到卡伊達成員和領(lǐng)導人的法律地位問題。

評價該例句:好評差評指正

Des projets de loi concernant le système électoral et la Commission sont actuellement à l'examen; compte tenu de l'importance qu'ils revêtent pour les parlementaires, les débats pourraient être houleux.

有關(guān)選舉制度和獨立選舉委員會的法律草案目前正在審議之中,這些法律對議會成員來說事關(guān)重大,因此辯論可能會很激烈

評價該例句:好評差評指正

Les publications nationales permettent à diverses idées et tendances politiques de s'exprimer et elles participent à des débats animés, et parfois houleux, sur différents aspects de la politique nationale.

各種觀點和政治傾向見諸于國內(nèi)出版物,就國家政策的方方面面進行熱烈、有時激烈的辯論。

評價該例句:好評差評指正

L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.

經(jīng)過激烈的討論,加泰羅尼亞議會投票通過了禁止斗牛的提案,成為繼1991年禁止斗牛的加那利群島之后,第二個禁止斗牛的西班牙地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, la mer devenant plus houleuse, nous redescend?mes, et le panneau fut refermé.

一會兒,海面更洶涌起來,我們回到船中,嵌板又閉上了。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était une véritable navigation à travers ces terrains houleux.

大家仿佛就是在波濤洶涌的海上航行著

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les débats sont houleux dans les parlements locaux.

地方議會的辯論很激烈。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une pause après 6 mois houleux dans l'Hémicycle.

在 Hemicycle 中經(jīng)歷了 6 個月的暴風雨之后的休息。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Une hausse annoncée en janvier et votée hier soir lors d'un conseil municipal houleux.

- 一月份宣布增加,并于昨晚在風雨如磐的市議會期間投票。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

La volte-face de Netanyahou intervient dans un débat houleux.

內(nèi)塔尼亞胡的變臉是在激烈的辯論中出現(xiàn)的

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

En revanche pour les autres sujets les discussions promettent d'être houleuses.

另一方面,對于其他主題,討論肯定是暴風雨般的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年2月合集

Dans l'actualité en France, un débat houleux à l'Assemblée nationale.

ZK:在法國的新聞中,國民議會展開了激烈的辯論。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Les travaux préparatoires, sous la présidence de Mohamed Morsi, l'ancien président, avaient été houleux.

在前總統(tǒng)穆罕默德·穆爾西(Mohamed Morsi)主持下,籌備工作一直風起云涌。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

Le débat s'annonce houleux, mais Fran?ois Hollande souhaite aller vite.

這場辯論注定會很激烈但弗朗索瓦·奧朗德希望迅速采取行動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

La mer est houleuse pour rejoindre les c?tes fran?aises.

到達法國海岸的海水很粗糙

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年3月合集

Des négociations houleuses particulièrement tendues cette année.

風雨交加的談判今年尤為緊張。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

La troupe luttait à coups de crosses pour contenir la foule houleuse.

這支部隊用步槍槍托掙扎著,以控制暴風雨般的人群

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Là aussi, les débats s'annoncent houleux.

在那里,辯論也有望激烈。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'urgence climatique est un sujet br?lant supplémentaire pour le gouvernement qui, demain, s'apprête à faire une rentrée houleuse.

氣候緊急情況是政府的另一個熱門話題,明天,它將風雨無阻地重返學校

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年8月合集

La campagne électorale avait été houleuse ; émaillée de tensions, voire de violences lors de manifestations de l'opposition.

競選活動一直風起云涌:緊張局勢,甚至反對派示威期間的暴力。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年8月合集

Un match qui s'annonce un peu plus houleux, on peut aussi dire mouvementé, car l'Australie co-organise le tournoi.

這場比賽注定會更加激烈,我們也可以說是忙碌, 因為澳大利亞是本屆賽事的共同主辦方。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

La zone occupée par l'unité centrale paraissait la plus houleuse, comme si on avait mis le feu à une tra?née de poudre.

中央的CPU區(qū)激蕩最為劇烈像一片燃燒的火藥。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年6月合集

Sur fond de guerre commerciale, c’est un sommet économique houleux, tendu et agité qui s’est ouvert aujourd’hui à la Malbaie au Québec.

在貿(mào)易戰(zhàn)的背景下,一場暴風雨緊張和動蕩的經(jīng)濟峰會今天在魁北克的La Malbaie開幕。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

Les débats s'annoncent houleux, s'annoncent tendus, à l'Assemblée nationale où le camp présidentiel, on le rappelle, ne dispose que d'une majorité relative.

辯論會很激烈,很緊張,在總統(tǒng)陣營的國民議會中,我們提醒你,只有相對多數(shù)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com