轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定的,毫無疑問。

評價該例句:好評差評指正

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精彩,小姐?!睙o名氏毫不猶豫地答道。

評價該例句:好評差評指正

L’hésitation à avoir un troisième enfant s’explique en partie par le co?t financier qu’il occasionne.

人們猶豫要第三個孩子的部分原因是要負(fù)擔(dān)第三個孩子引起的財政開銷。

評價該例句:好評差評指正

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

經(jīng)過短暫的猶豫他選擇飛往法國。

評價該例句:好評差評指正

Après quelques hésitations qui ont suivi sa formation, le Gouvernement a maintenant agi.

在其形成后有些猶豫之后,政府采取了行動。

評價該例句:好評差評指正

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

結(jié)果文件在這方面有些猶豫不決。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux états Membres ont marqué une certaine hésitation à l'égard de ces propositions.

盡管如此,仍有許多會員國對這些建議猶豫不定。

評價該例句:好評差評指正

Dans le même ordre d'idées, nous appuyons sans hésitation l'exercice de notre droit de protéger.

同樣,我們毫不猶豫地支持保護責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

他們利用我們的分歧;他們鉆我們猶豫不決的空子。

評價該例句:好評差評指正

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relachement.

我們決不能優(yōu)柔寡斷,半途而廢。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理會不應(yīng)該在道義上對履行其職責(zé)猶豫不決。

評價該例句:好評差評指正

C'est donc avec beaucoup d'hésitation que j'ai voté pour le point?2 du dispositif.

我極度猶豫后終于投票贊成主文第(2)分段。

評價該例句:好評差評指正

Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.

對多邊辦法的實用性猶豫不決的跡象令人不安。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons donc adhéré sans retard ni hésitation à la Convention et à ses Protocoles.

因此,我們對公約及其議定書的遵守是毫不猶豫或拖延的。

評價該例句:好評差評指正

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化帶來了責(zé)任,智利毫不猶豫地承擔(dān)了這些責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

我們的人民將不會原諒任何猶豫不決的做法。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

我們向來對此種提議作出熱烈回應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事務(wù)沒有耐心容忍我們在這個問題上猶豫不決和無休無止地作姿態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干與會者對使用的詞匯存有疑慮。

評價該例句:好評差評指正

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

為此,不能自滿自足和猶豫不決。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

簡明法語教程(下)

Les problèmes matériels jouent certainement un grand r?le dans les hésitations des couples.

某種程度上物質(zhì)條件的限制對夫妻們猶豫要不要孩子起了很大影響。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Si vous avez des hésitations, notez alors ces plusieurs variantes.

如果你有猶豫的地方,也可以記一下相鄰的類型。

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)法語脫口說

Notre technique de couture est excellente, vous pouvez vous y fier sans hésitation.

我們的縫紉技術(shù)很棒的,放心交給我們吧。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Vingt-trois francs ! s’écria la femme avec un enthousiasme mêlé de quelque hésitation.

“二十三法郎!”那婦人喊了出來,在她那興奮的口吻中夾雜著懷疑的語氣

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Vous le voyez, avec le Triman et son cartouche d'info-tri, il n'y a plus d'hésitation.

所以你們看,有了回收標(biāo)志和它的分類信息,就會一目了然。

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

Et regardez les notes, il n'y a pas eu d'hésitation pour personne.

讓我們看看打分,沒什么好猶豫的。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Elle remit les pièces dans la vieille bourse, la prit et remonta sans hésitation.

她把金幣重新裝入錢袋,毫不遲疑的提了上樓。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les explications que vous me demandez, monsieur, et qui ressemblent fort à des hésitations.

“憑您要求解釋的權(quán)利,您的要求看來已表露出您舉棋不定。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Je ne suis jamais s?r de ne pas le déranger, dit Rambert après une hésitation.

" 我從來沒有把握是否打擾了他。"

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Berlin ! répondit Tomas sans aucune hésitation.

“柏林!”

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

Je vous la recommande, donc les yeux fermés, sans hésitation.

所以我肯定會跟您推薦它,毫不猶豫的。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

Ok, donc après plusieurs hésitations j'ai finalement décidé d'acheter le Samsung s10 plus.

好吧,經(jīng)過一番猶豫,我終于決定購買三星S10 plus。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

J'ai eu une petite hésitation, ?a s'est vu mais c'est bon je me suis rattrapé.

我稍微猶豫了一下,可能有點顯眼,但沒關(guān)系,我重新找回了節(jié)奏。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Madame Bonacieux regarda le jeune homme, retenue par une dernière hésitation.

波那瑟太太注視著年輕人,只有最后一絲猶豫,使她還保持謹(jǐn)慎。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Cependant il fit un effort viril et violent, dompta l’hésitation, et continua d’aller en avant.

于是他作一番心雄氣壯的努力,解除了顧慮,繼續(xù)往前走。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Si je portais la bo?te ? reprit la femme toute pale, après une hésitation.

“我把這個盒子賣掉怎么樣?”馬赫老婆臉色蒼白,猶豫了一陣以后說

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Après cinq ou six jours d’hésitation, l’opinion publique du régiment se déclara en sa faveur.

經(jīng)過五、六天的猶豫團里的輿論表明對他有利。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

à quatre heures Julien osa, après un peu d’hésitation, para?tre chez le comte Norbert.

四點鐘,于連略微猶豫了一下,大著膽子來到諾貝爾伯爵的住處。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On se rappelle les hésitations de Marius, ses palpitations, ses terreurs.

我們還記得馬呂斯的遲疑,他的沖動,他的恐懼。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Alors il condamna ses hésitations comme une trahison, et brisa le cachet.

他認(rèn)為自己的猶豫就是對好友的背叛,他打開了信封。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com